Rakousko

OBSAH

  • Základní informace
  • Národní kluby
  • Všeobecné informace
  • Peníze
  • Vstupní formality
  • Dočasný dovoz
  • Trvalý dovoz
  • Celní předpisy
  • Řidiči a vozidla
  • Silniční síť
  • Dopravní předpisy
  • Přeprava
  • Ubytování

83,870 km čtverečních
8,221,646 (2013)
Euro (100 centů) - EUR (€)

Nahoru

ÖAMTC

(Österreichischer - Automobil Motorrad - und Touring Club)

Centrála


Schubertring 1-31010
Vídeň
Rakousko

Telefon: +43 1 711 99 0
Asistenční služba: 120
Fax: +43 1 713 1807

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Internet: https://www.oeamtc.at


Jednotlivá oddělení ÖAMTC ve Vídni jsou následující:

Informační centrum (dopravní informace)
tel.: +43 1 711 99 21217
fax: +43 1 711 99 201217


Informační centrum (obecné informace)
tel.: +43 1 25 120 00


Právní oddělení
tel.: +43 1 711 99 21281
fax: +43 1 711 99 201281


Turistické oddělení

tel.: +43 1 711 99 22853
fax: +43 1 711 99 202853

Cestovní kancelář

tel.: +43 1 711 99 21443
fax: +43 1 711 99 201443


Technické oddělení

tel.: +43 1 711 99 21319
fax: +43 1 711 99 201319

Úřední hodiny

---

Regionální pobočky

Vídeň

Centrála

(pouze obchodní a členské služby)


Schubertring 1-3
1010 Vienna
tel.: +43 1 7 11 99 - 0
Pondělí až pátek: 08:00 - 18:00 hodin
Sobota: 09:00 - 13:00 hodin

Pobočky, včetně středisek technických služeb:

Schanzstr. 44
1150 Vienna
tel.: +43 1 98 120 - 0
Pondělí až sobota: 07:00 - 18:00 hodin

Pasettistr. 96-98
1150 Vienna
tel.: +43 1 332 11 02
Pondělí až sobota:: 07:00 - 18:00 hodin

Shuttleworthstr. 6-8
1210 Vienna
tel.: +43 1 294 41 41 - 0
Pondělí až sobota: 07:00 - 18:00 hodin

Breitenleer Str. 29
1220 Vienna
tel.: +43 1 250 96 - 0
Pondělí až sobota: 07:00 - 18:00 hodin

Burgenland
Mattersburgerstr. 34
7000 Eisenstadt
tel.: +43 2682 620 35
Pondělí až pátek: 07:00 to 18:00 hodin
Sobota: 07:00 - 18:00 hodin

Carinthia
ÖAMTC Kärnten
Alois-Schaderstr. 4
9020 Klagenfurt
tel.: +43 463 32 523 - 0
Pondělí až pátek: 07:00 - 18:00 hodin
Sobota: 07:00 - 17:00 hodin

Lower Austria
Schweze-Delitzschstr. 3
3100 St. Pölten
tel.: +43 2742 735 68
Pondělí až pátek: 07:00 to 18:00 hodin
Sobota: 07:00 - 18:00 hodin

Salzburg
ÖAMTC Salzburg
Alpenstr. 102-104
5020 Salzburg
tel.: +43 662 639 99 - 0
Pondělí až pátek: 07:30 - 18:00 hodin
Sobota: 09:00 - 13:00 hodin

Styria
ÖAMTC Steiermärk
Reininghausstr. 80
8020 Graz
tel.: +43 316 504 - 0
Pondělí až pátek: 08:00 - 18:00 hodin
Sobota: 09:00 - 13:00 hodin

Tyrol
ÖAMTC Tirol
Andechsstr. 81
6020 Innsbruck
tel.: +43 512 33 20 - 0
Pondělí až pátek: 08:00 - 18:00 hodin
Sobota: 09:00 - 13:00 hodin

Upper Austria
ÖAMTC Oberösterreich
Wankmüllerhofstr. 60
4021 Linz
tel.: +43 732-33 33 - 0
Pondělí až pátek: 08:00 to 12:00 hodin a 13:00 - 17:00 hodin

Obchod:
Pondělí až pátek: 07:30 - 18:00 hodin
Sobota: 08:00 - 12:00 hodin

Vorarlberg
ÖAMTC Vorarlberg
Untere Rossmähder 2
6850 Dornbirn
tel.: +43 5572 23 232 0
Pondělí až pátek: 08:00 - 18:00 hodin
Sobota: 09:00 - 12:00 hodin

K dispozici je také další 100 technických středisek po celém Rakousku.


Hraniční pobočky

Hranice s Německem

6912 Hörbranz
+43 5573 83 137 - 229

6912 Unterhochsteg
+43 5573 82 124

Hranice se Slovenskem

2421 Kittsee
+43 2143 30 003

Hranice s Itálií

9602 Thörl Maglern (vstup)
+43 4255 42 115

Hranice se Slovinskem

8471 Spielfeld
+43 3453 4040 (vstup)

Hranice se Švýcarskem

6845 Hohenems
+43 5576 723 91

Hranice s Lichtenštejnskem

6800 Feldkirch (Tisis)
+43 5522 72752

Hranice s Maďarskem

7013 Klingenbach
+43 2687 48 198

2425 Nickelsdorf TST jih (východ)
+43 2146 2184

2425 Nickelsdorf TST sever (vstup)
+43 2146 3122

Jazyky používané personálem klubu

---

Publikace

Průvodci

"ÖAMTC Reiseatlas Österreich": mapy s měřítkem 1:150.000, pokrývající Rakousko.

"Der Große ÖAMTC Europa Autoatlas": mapy s měřítkem 1:750,000 a 1:4.000.000, pokrývající Evropu. (Německá verze)

Mapy

Mapy ve velkém měřítku (1:150.000) z 12 oblastí Rakouska (sada 6 map)

Časopis

Měsíčník "auto touring"

Měsíčník "Christophorus"

Aplikace

ÖAMTC

ÖCC

(Öesterreichischer Camping Club)

Centrála


Schubertring 1-3A-1010
Vídeň
Rakousko

ÖCC - sekretariát
Tauchnergasse 53400
Klosterneuburg
Telefon: +43 1 713 61 51
Fax: +43 1 71199 27 54
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet: https://www.campingclub.at

Klubový dopisovatel: paní Edita Witowetz

Úřední hodiny


Pondělí až čtvrtek: 08.00 až 17.00 hodin
Pátek: 08.00 až 14.30 hodin

Regionální pobočky

Pondělí až pátek: 09.00 až 18.00 hodin
Sobota: 09.00 až 12.00 hodin

ÖCC má regionální pobočky na stejné adrese jako ÖAMTC.

Jazyky používané personálem klubu

Němčina, angličtina.

Publikace

ÖCC vydává šestkrát ročně časopis "Revue" Atlas rakouských kempů s podrobnostmi o více než 450-ti kempech (k dispozici na internetových stránkách ÖCC).

Současně publikuje seznamy prodejců / nájemních firem, orientovaných na karavany a táboření. Některé užitečné seznamy lze také nalézt na internetových stránkách ÖCC.


Nahoru

Rakousko se nachází v srdci Evropy, je ohraničené Švýcarskem, Lichtenštejnskem, Německem, Českou republikou, Slovenskem, Maďarskem, Slovinskem a Itálií. Téměř 70% plochy Rakouska tvoří Alpy a Alpské předhůří.

V Rakousku je asi 100 rozlehlých jezer a téměř 1000 malých horských ok a jezírek jako stvořených pro koupání. Rakousko je díky tomu ideální zemí pro turistiku a má mnoho světově proslulých zajímavostí a lákadel.

Země je rozdělena na 9 provincií: Vorarlberg a Tyrolsko na Západě, Salzburg a Horní Rakousy ve středu, Štýrsko a Korutany na jihu, a Burgenland, Dolní Rakousy a Vídeň na východě.

V přiloženém dokumentu naleznete podrobnosti o každé provincii.

Architektonicky a historicky zajímavá města:

Vorarlberg
Feldkirch, Bludenz, Bregenz, Hohenems

Tyrolsko
Innsbruck, Hall, Imst, Kufstein, Lienz, Rattenberg, Reutte, Schwaz, Zirl

Salzburg
Salzburg, Hallein, Werfen, Zell am See

Korutany
Klagenfurt, Friesach, Gurk, Hochosterwitz Spittal, Villach

Štýrsko
Graz, Admont, Burck / d Mur, Judenburg, Leoben, Mariazell, Riegersburg, Seckau

Horní Rakousy
Linz, Bad Ischl, Engelhartszell, Hallstatt, Kremsmünster, Sv. Florian, Steyr

Dolní Rakousy
Baden bei Wien, Dürnstein, Eggenburg, Krems, Melk, Wiener Neustadt, Zwettl

Burgenland
Bernstein, Eisenstadt, Forchtenstein, Oberwart

Národní parky

V zájmu zachování unikátní krajiny bylo v Rakousku zavedeno 6 národních parků:

- Národní park Gesäuse, ve Štýrsku
(nejnavštěvovanější, založen v říjnu 2002)
https://www.nationalpark.co.at/

- Národní park Vysoké Taury, v oblasti spojující tři provincie Korutany, Salcbursko a Tyrolsko
(nejstarší, založen v roce 1981)
https://www.hohetauern.at/

- Národní park Kalkapen, v Horních Rakousích
https://www.kalkalpen.at/

- Národní park Thayatal, v Dolních Rakousích
https://www.np-thayatal.at

- Národní park Donauauen, v Dolních Rakousích
https://www.donauauen.at/

- Národní park Neusiedler See- Seewinkel, v Burgenlandu
https://www.nationalpark-neusiedlersee-seewinkel.at/

Místní čas

---

Podnebí a teploty

---


Zimní sporty *

Alpy pokrývají dvě třetiny Rakouska, je v celé zemi k dispozici více než 800 středisek zimních sportů. Lyžaře zkušené i méně zkušené uspokojí 20,000 km sjezdovek a k dispozici je i dalších 16,000 km tras pro běžkaře.
K dispozici je i nabídka snowboardingu, hikingu na sněžnicích, možnosti ledového lezení i další aktivity.

V Rakousku je k dispozici mnoho zamrzlých jezer, kde je možnost bruslení, ice surfingu a plachtění po ledě.

* Poznámka: v některých oblastech Rakouska jsou povinné přilby pro lyžaře
V oblastech Korutan, Burgenlandu, Salzburgu a Štýrska pro děti do 15-ti let.

A v oblasti Vídně, Horních a Dolní Rakous pro děti do 16 let.

Viz. také "Lyžování" v sekci Zdravotních a bezpečnostních opatření.

Pěší turistika a hiking

Během letních měsíců je v rakouských Alpách možnost využít rozsáhlou síť turistických stezek, které nabízí rozličné stupně obtížnosti pro všechny úrovně zdatnosti turistů, od lehkých procházek přes alpské louky a lesy až po náročnější túry přes ledovce a skalnatý terén. Pro jednoduché rozlišení jejich obtížnosti jsou trasy označené červenými a bílými značkami na skalách a stromech.
Ubytování je široce dostupné podél cest (hotely, hostince a horské chaty).

Horolezectví patří mezi aktivity široce dostupné v celých Alpách. Lezecké trasy jsou často kombinovány s lety na rogalu.

Cyklistika je ve městech a na venkově na dobré úrovni s jasně vyznačenými cyklostezkami. Region Vídeň má síť cyklostezek o délce více než 1050 kilometrů.

Horská cyklistika

Vídeňský les je největší vídeňská rekreační oblast v blízkosti města. Pro středně zkušené i pokročilé cyklisty je k dispozici celkem osm značených tras pro horská kola, které jsou přístupné na dvanácti různých místech. Trasy jsou mezi 10 a 42 km dlouhé. V Rakousku existují také speciálně vytvořené cesty v horách.

Za zmínku stojí, že přepravovat jízdní kola jsou povolena metrem je možné mezi 09.00 na 15.00 hodin a po 18.30 ve všední dny, od 09.00 hodin v sobotu a po celý den v neděli a o svátcích. Náklady na dopravu jízdních kol jsou za poloviční cenu klasické jízdenky - 0,90 EUR za kolo.

Jízda na koni: mnoho hotelů a penzionů se specializuje na dovolenou na koních. Koně je možné si vypůjčit a je zajištěna výuka jízdy na koni.

Plavání, plachtění a vodní lyžování:
Rakousko má stovky jezer kde lze provozovat vodní sporty. Dva hlavní jezerní systémy byly vytvořeny na konci poslední doby ledové, jejich voda je velmi čistá a průzračná.

Kanoistiku a rafting je možné provozovat v mnoha horských potocích.

K dispozici je také tenis a golf.


Státní svátky

2014

1. Ledna

Nový rok

6. Ledna

Tři králové

21. Dubna

Velikonoční pondělí

1. Května

Svátek práce

29. Května

Nanebevstoupení

9. Června

Svatodušní pondělí

19. Června

Tělo Kristovo

15. Srpna

Nanebevzetí

26. Října

Národní den

1. Listopadu

Svátek Všech svatých

8. Prosince

Neposkvrněné početí

25. a 26. Prosince

Vánoce

Školní prázdniny

2013/2014

Začátek školního roku

Burgenland, Dolní Rakousy, Vídeň

2. Září

Korutany, Salzburg, Horní Rakousy, Štýrsko, Tyrolsko, Voralberg

9. Září

Podzimní

Pouze Voralrberg

26. Října – 3. Listopadu

Vánoční

Celé území

23. Prosince – 6. Ledna

Zimní/ Masopustní

Dolní Rakousy, Vídeň

3. – 8. Února

Burgenland, Korutany, Salzburg, Tyrolsko, Voralrberg

10. – 15. Února

Horní Rakousy, Štýrsko

17. – 22. Února

Velikonoční

Celé území

12. – 22. Dubna

Jarní (Svatodušní svátky)

Celé území

7. – 10. Května

Letní

Burgenland, Dolní Rakousy, Vídeň

28. Června – 30. Srpna

Korutany, Salzburg, Horní Rakousy, Štýrsko, Tyrolsko, Voralberg

5. Července – 6. Září

Státní svátky

státní svátky (viz tabulka výše) + 1 zvláštní náboženský svátek (k úctě svatého patrona pro každý region)

(zdroj: Eurydice - Evropská komise)


V Rakousku jsou četné každoroční akce v hlavních městech a letoviscích, a jsou pořádané sportovními a kulturními organizacemi. Mezi tyto činnosti patří koncerty, festivaly, výstavy, veletrhy, kongresy, tradiční místní zvyky a sportovní setkání.

2013

1. Března - 24. Května

Bregenz

Jarní Mezinárodní taneční festival

Duben

Vídeň

Velikonoční trh, zámek Schönbrunn

26. Dubna - 8. Října

Hohenems

Festival Franze Schuberta

10. Května - 16. Června

Vídeň

Festival (koncerty, divadlo, atd..)

29. Května - 2. Června

Graz

Jarní festival

Srpen

Vienna

Hudební festival Klangbogen

Srpen

Windischgarsten

Lederhosen festival

Září

v celém Rakousku

Podzimní dobytek shánění dobytka do stáda

Říjen / Listopad

Salzburg

Podzimní jazzový festival

Polovina Listopadu - Prosinec

v celém Rakousku

Vánoční trhy

Prosinec

v celém Rakousku

Silvestrovské bály

Prosinec

Vídeň

Novoroční koncerty


Otevírací doby

Banky

Pondělí až pátek 08.00 až 12.30 hodin a
13.30 až 15.00 hodin
(do 17.30 každý čtvrtek)

Hlavní pobočky jsou otevřeny i přes oběd.
Tato otevírací doba platí pouze ve Vídni, v jiných provinciích mohou být banky otevřeny až do pozdních odpoledních hodin.
Všechny banky jsou uzavřeny o víkendech.

Směnárny


Nachází se na letištích, velkých železničních stanicích a na hraničních přechodech a jsou obvykle otevřeny 7 dní v týdnu od 06.00 do 20.00 hodin.

Pošty

Pondělí až pátek 08.00 až 12.00 hodin a 14.00 až 18.00 hodin

Ve Vídni a centrech dalších velkých měst, jsou poštovní úřady otevřeny po celý den i během oběda. Jsou otevřeny i v sobotu od 09.00 do 12.00 hodin. Ve městech jako je Vídeň, Štýrský Hradec, Innsbruck, Klagenfurt, Linec a Salzburg, jsou pošty otevřeny každý den včetně nedělí a svátků.

Obchody

Otevírací doba je flexibilní, ale obchody a supermarkety jsou otevřeny takto:
Od pondělí do pátku 08.00 až 18.00 hodin
(Některé obchody jsou ve čtvrtek otevřeny až do 19.30 )
Sobota 08.00 až 17.00 hodin

Trafiky a samoobsluhy jsou otevřeny po delší dobu. V menších městech drží mnoho obchodů jedno až dvou hodinovou polední přestávku. V centru Vídně obchody v čase oběda nezavírají.

Úřady


Od pondělí do pátku 08.00 až 12.00 hodin

Jen velmi malé procento z nich je otevřených v odpoledních hodinách.

Muzea

Od pondělí do pátku (v létě), od 10.00 do 18.00 hodin
Od pondělí do pátku (v zimě), od 09.00 do 16.00 hodin
Soboty, neděle a státní svátky od 09.00 do 18.00 hodin
Některá muzea otvírají nebo zavírají dříve.

Telefonní sítě

Mezinárodní předvolba pro volání do zahraničí: 00
Kód země: 43

Pro telefonní hovory v rámci Rakouska, je zapotřebí nejprve vytočit nulu a posléze předčíslí předčíslí.

V Rakousku je možné uskutečnit mezinárodní hovory ze všech telefonních automatů. Jsou vyvedeny v šedé barvě a jsou k dispozici ve všech oblastech.

Poplatky se vypočítávají podle denní doby a vzdálenosti.

K dispozici jsou 2 časová pásma pro všechny tarifní modely:
- Špička: (Pondělí - Pátek od 08.00 do 18.00 hodin)
- Mimo špičku: (zbývající čas)

Pro volání na účet volaného do jakékoliv země je třeba vytočit číslo 11812.

Tísňové linky:

Policie

112

133

Ambulance

112

144

Hasiči

112

122

Telefonní karty lze použít v několika speciálních telefonních automatech a lze je zakoupit na poštách a v trafikách. V Rakousku je také několik veřejných telefonních automatů, které přijímají mince.

Poštovní služby

2013

Poštovní sazby: pohlednice a dopisy (do 20 g):
- 0,62 EUR v Rakousku
- 0,70 EUR do všech evropských zemí (prioritní pošta)
- 1,70 EUR do všech ostatních zemí (prioritní pošta)

Známky jsou k dispozici na všech poštách a v trafikách, někdy i v automatech.Poštovní schránky jsou natřeny žlutou nebo oranžovou barvu.

Čtyř-číselné poštovní směrovacího čísla je používáno pro všechny adresy, a je předcházeno písmenem A (Austria).

Váhy a míry

Používá se metrický systém.

Elektřina

220 voltů AC, 50 Hz

Typ zástrčky: 2 kolíky, kulaté.

Různé

Prodej alkoholu


Zákonný věk pro konzumaci alkoholu v barech či kavárnách je 16 let. Nezletilým osobám je povolen vstup do baru, jestliže jsou v doprovodu dospělé osoby a nebude jim podáván alkohol.

Kouření


Je zakázáno kouřit ve veřejných budovách, pokud zde není vyhrazen zvláštní prostor pro kuřáky.

Spropitné


V restauracích je obvyklé nechat 10 až 15% z vyúčtování za služby. Taxikáři by mělo být ponecháno cca 10% z jízdného a hotelovému portýrovi 1 EUR za zavazadlo.


Naleznete v kapitole "Parkovací předpisy" kde jsou popsána zařízení pro tělesně postižené motoristy.


Existuje mnoho různých definic udržitelného cestovního ruchu.

Pro udržitelný cestovní ruch je třeba vzít v úvahu 4 klíčové prvky: klima, životní prostředí, hospodářství a kulturní dědictví. Zároveň musí cestovní ruch přispívat k místnímu hospodářství prostřednictvím vytváření pracovních míst a rozvojem regionálních služeb. Udržitelný cestovní ruch také podporuje ochranu v regionálních přírodních ekosystémech a respektuje místní kulturu.

Pro více informací o udržitelném cestovním ruchu v Rakousku jsme poskytli některé odkazy na turistická střediska, organizace a programy, které podporují trvale udržitelný cestovní ruch.

Ecocamping

V Rakousku, Německu, Itálii a Švýcarsku existuje 241 kempů s environmentálním managementem dle Ecocamping.
Ecocamping je sdružení pro podporu ochrany životního prostředí a ochrany přírody, bezpečnosti a kvality v kempech.

Ekoznačka

Rakouské ministerstvo životního prostředí má svoji vlastní ekoznačku, která je udělována majitelům ubytovacích zařízení a poskytovatelům potravin a nápojů.
Ekoznačka EU je udělována některým hotelům a jiným ubytovacím zařízením pro turisty. Viz. následující odkazy:

https://www.austria.info/xxl/_site/uk/_area/417076/_subArea/1004995/home.html

https://www.ecocamping.net/18990/Service/Home/index.aspx

https://ec.europa.eu/environment/ecolabel/products-groups-and-criteria.html

https://www.responsibletravel.com/holidays/austria

https://www.ecotourdirectory.com/ecotours/austria/

https://www.umweltzeichen.at/cms/home/tourismus/content.html


Nahoru

Oficiální měnou Rakouska je Euro (EUR).

Bankovky v oběhu: 5, 10, 20, 50, 100, 200 a 500 EUR


Mince v oběhu: 1, 2 EUR a 1, 2, 5, 10, 20 a 50 centů

V národní bance je možné na dobu neurčitou vyměnit rakouské šilinky (bývalá měna) za Eura. Více informací k výměně viz. následující stránky:
Výměna šilinků za Euro


Dovoz

Euro a zahraniční měna:
- cestující, přijíždějící ze země EU: bez omezení
- cestující, přijíždějící ze země mimo EU: do hodnoty 10.000 EUR bez formalit, částky převyšující musí být deklarovány

Vývoz

Euro a zahraniční měna:
- cestující, kteří opouští Rakousko a směřují do jiné země EU: bez omezení
- cestující, kteří opouští Rakousko a směřují do země mimo EU: až do hodnoty 10.000 EUR bez formalit, částky převyšující musí být deklarovány


Směnné kurzy

Australský dolar

AUD

Kanadský dolar

CAD

Švýcarský frank

CHF

Britská libra

GBP

Hong Kongský dolar

HKD

Japonský Yen

JPY

Americký dolar

USD

Čínský Yuan

CNY

Směnárny

Směnárny se nachází v bankách, na poštách, letištích, velkých železničních stanicích, hraničních přechodech a na každém hraničním úřadu ÖAMTC.

Směnné přepážky na letištích a železničních stanicích jsou obvykle otevřeny od prvního do posledního letu nebo železničního spoje, obvykle od 08.00 do 22.00 hodin, včetně víkendů.


Kreditní karty

Řada malých hotelů, obchodů a restaurací stále odmítá platby kreditními kartami. Nicméně, kreditní karty jsou široce přijímané ve velkých městech. I když by cestující měli mít na vědomí, že karty Visa a MasterCard jsou lépe a snadněji přijímané, než karty American Express a Diners Club.

Pomocí kreditní karty je možné vybrat hotovost ve většině bank a také je možné s ní zaplatit za nákup jízdenky na vlak na hlavním nádraží.

Bankomaty (ATM) jsou velmi časté, a to i ve vesnicích. Nazývají se "Bankomaten" a je u nich k dispozici návod v angličtině.

Šeky

Cestovní šeky
Cestovní šeky je možné měnit pouze v bankách. Nejsou obecně přijímány jako platební prostředek.

Poštovní šeky
Poštovní šeky nejsou vůbec akceptovány.

Nahoru

Cestující přijatí na základě předložení průkazu totožnosti

Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Polsko po dobu až tří měsíců, pokud jsou držiteli platného průkazu totožnosti nebo cestovního pasu:

Belgie*

Řecko

Polsko

Bulharsko

Maďarsko*

Portugalsko*

Kypr

Itálie*

Rumunsko

Česká republika

Lichtenštejnsko*

San Marino*

Estonsko

Litva

Slovensko

Finsko

Lucembursko*

Slovinsko*

Francie*

Malta*

Španělsko*

Německo**

Monako*

Španělsko

Chorvatsko***

Nizozemsko*

Švýcarsko*

Lotyšsko

* Cestovní pas platný nejméně 5 let

** Cestovní pas nebo občanský průkaz jehož platnost je více než 1 rok

*** průkazy totožnosti, vydané po 1.1. 2003

Cestující přijatí na základě předložení pasu bez nutnosti víza

Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Polsko po dobu až tří měsíců s platným cestovním pasem bez víza:

Albánie*

Guatemala

Nikaragua

Andorra

Honduras

Norsko

Antigua a Barbuda

Hong Kong (SAR)**

Panama

Argentina

Island

Paraguay

Austrálie

Irsko

Srbsko*

Bahamy

Izrael

Seychely

Barbados

Japonsko

Singapur

Bosna a Hercegovina*

Korea (Jižní)

St. Kitt a Nevis

Brazílie

Macao (SAR)**

Velká Británie

Brunei

Makedonie (FYROM)*

Uruguay

Kanada

Malajsie

Taiwan §

Chile

Mauricius

USA

Kostarika

Mexiko

Vatikán

Dánsko

Černá Hora*

Venezuela

El Salvador

Nový Zéland

* pouze držitelé pasů s biometrickými údaji
** cestovní pas vydaný zvláštní administrativní oblastí Číny
§ pas musí obsahovat číslo průkazu

Cestující, po kterých je vyžadováno předložení pasu a vízum

Státní příslušníci jiných zemí než těch, které jsou uvedeny výše, nebo osoby, které cestují do Rakouska za turistickým účelem (např. ti, kteří chtějí vykonávat placené zaměstnání v Rakousku), by se měli informovat o vízové povinnosti a využít pomoci rakouského konzulátu.

Návštěvníci, kteří chtějí zůstat v Rakousku po dobu delší než tři měsíce, musí mít cestovní pas a vízum, bez ohledu na zemi původu.

Víza

Vízum pro Rakousko vydává rakouský konzulát v zemi trvalého pobytu návštěvníka. Víza obvykle platí po dobu šesti měsíců.

Schengenská dohoda

Návštěvníci, kteří hodlají navštívit několik zemí EU mohou získat schengenské vízum, které je platný pro následující země:

Rakousko

Maďarsko

Norsko

Belgie

Island

Polsko

Česká Republika

Itálie

Portugalsko

Dánsko

Lotyšsko

Slovensko

Estonsko

Lichtenštejnsko

Slovinsko

Finsko

Litva

Španělsko

Francie

Lucembursko

Švédsko

Německo

Malta

Švýcarsko

Řecko

Nizozemsko

Tranzit

Osoby v přímém tranzitu ze země mimo Schengen nepotřebují vízum, pokud neopustí letiště, za předpokladu, že potvrdí rezervace a potřebné dokumenty pro pokračování v cestě mimo Schengen

Tato možnost není dostačující pro státní příslušníky z těchto zemí, kteří potřebují vízum za všech okolností:

Afghánistán

Ghana

Nigérie

Bangladéš

Irán

Pákistán

Kongo (Kinshasa)

Irák

Somálsko

Eritrea

Libérie

Srí Lanka

Etiopie

Sýrie

s výjimkou případů, kdy jsou cestující držiteli povolení k pobytu vydané v následujících zemích:

Andorra

Bulharsko

Kanada

Kypr

Irsko

Japonsko

Rumunsko

San Marino

Spojené království

Spojené státy americké

Registrační formality

Zahraniční návštěvníci, kteří přicestují do hotelu, penzionu, kempu, atd., musí vyplnit registrační formulář. Návštěvníci ubytovaní v soukromých domech musí toto učinit sami, zpravidla do tří dnů po příjezdu. Všichni cizinci nad 16 let, kteří hodlají pobývat v Rakousku déle než tři měsíce, musí požádat o povolení k pobytu, i když jsou ještě bráni jako turisté. Zahraniční návštěvník se musí při zahájení pobytu nebo při zahájení placeného zaměstnání v Rakousku zaregistrovat u příslušných orgánů do jednoho týdne po svém příjezdu.

Omezení

Následující státní příslušníci nejsou přijati:

- Držitelé palestinských pasů

- Držitelé somálských pasů vystavených nebo obnovených po 1. lednu 1991


Očkování a zdravotní poradenství

Nevyžaduje se žádný očkovací průkaz od mezinárodních cestovatelů, stejně jako žádná zvláštní opatření.

Klíšťová encefalitida

Cestujícím se doporučuje poradit se svým lékařem o případném očkování. Na celém území Rakouska včetně měst bylo každý rok hlášeno několik případů klíšťové encefalitidy, přičemž některé byly smrtelné. Toto riziko je místními zdravotnickými orgány považováno za natolik důležité, že provádí každoročně informační kampaň zaměřenou na populaci Rakouska.

Bezpečnost

V Rakousku je nárůst drobné kriminality, včetně kapsářů a pouličních zlodějů působících v a kolem centra města Vídně, turisté by měli být na pozoru v restauracích, kavárnách, hotelových lobby a ve veřejné dopravě, stejně jako v okolí hlavních železničních stanic a městských centrálních parků po setmění. Podél "dálnic", zejména v Dolním Rakousku, operují utajení policisté v civilu, nicméně jejich poznávacím znakem je baseballová čepice s nápisem "Polizei". Dopravní policie vždy nosí uniformy. Pokud má cestující jakékoliv pochybnosti, měl by kontaktovat policii na tísňové číslo 133.

Lyžování

Vzhledem k lavinovému nebezpečí v některých oblastech, zvláště na jaře, by se lyžaři měli informovat na aktuální sněhové podmínky v místních turistických kancelářích a v profesionálních lyžařských střediscích. Všechny bezpečnostní pokyny by měly být pečlivě dodržovány a je třeba poznamenat, že lyžování mimo sjezdovky je velmi nebezpečné.

Informace jsou k dispozici na:
Tel.: +43 512 581 839
https://www.lawine.at
https://www.avalanches.org

* Poznámka: v některých oblastech Rakouska jsou povinné přilby pro lyžaře
V oblastech Korutan, Burgenlandu, Salzburgu a Štýrska pro děti do 15-ti let.

A v oblasti Vídně, Horních a Dolní Rakous pro děti do 16 let.


Pojištění

Doporučuje se komplexní cestovní a zdravotní pojištění. Veškeré výjimky by měly být kontrolovány (záchranná služba, včetně horské záchrany, která může být mimořádně nákladná, musí být zaplacena), při příjezdu do Rakouska je možné sjednat si prostřednictvím nejrůznějších klubů, či sdružení, pojištění.


Zboží dovážené pro neobchodní účely v zavazadle návštěvníka může být dovezeno s osvobozením od cla a daně v uvedeném množství. Neexistují žádné limity pro dovoz zboží zakoupené v jiné zemi EU za předpokladu, že toto zboží je určeno pro dovozcovo osobní použití. Nicméně daňová správa stanovila orientační limity pro alkohol a tabák. Nad rámec tohoto omezení musí být dovozce schopen prokázat, že tyto výrobky jsou určeny pro jeho osobní potřebu.

Zboží s uplatňovanou a zaplacenou daní v rámci EU (orientační limit)

Zboží zakoupené mimo EU

Tabákové výrobky

cigarety

800* nebo

200 nebo

doutníčky

400 nebo

100 nebo

doutníky

200 nebo

50 nebo

tabák

1 kg

250 gramů

Alkoholické nápoje

přes 22°

10 litrů nebo

1 litr nebo

do 22°
(alkoholizované víno)

20 litrů

2 litry

víno

90 litrů

4 litry

pivo

110 litrů

16 litrů

Palivo

---

Do jednoho motorového dopravního prostředku, palivo obsažené v běžné nádrži a množství paliva nejvýše 10 litrů v přenosné nádobě

Jakékoli jiné zboží včetně parfémů, kávy nebo čaje

Bez limitu

Až do hodnoty 430 Euro cestující letecké a námořní dopravy
Až do hodnoty 300 Eur pro ostatní cestující
Až do hodnoty 150 EUR pro cestující do 15 let

* Pro množství převyšující 200 cigaret, musí nést balení zdravotní varování v němčině.

DPH a spotřební dani pro země EU podléhají následující země: Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie (a Monako), Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Itálie (a San Marino), Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko (mimo Kanárské ostrovy), Švédsko a Spojené království (mimo Normanské Ostrovy).

Adresa pro více informací

Zollamt Villach
Ackerweg 19
9500 Villach
Úřední hodiny: Pondělí až pátek 06.00 – 22.00 hodin
Tel.: +43 1 514 33 564 053
Fax: +43 1 514 33 596 40 53
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet: https://www.bmf.gv.at


Mezinárodní celní úmluvy pro cestování

Rakouská vláda ratifikovala Úmluvu o celních výhodách pro turistiku (New York, 1954).

Věci osobní potřeby

Návštěvníci mohou dovážet dočasně bez cla a daní svůj osobní majetek, který vykazuje známky použití a je určen pro vlastní potřebu. Množství a stav tohoto majetku musí odpovídat účelu návštěvníkovy cesty.

Poznámka:

Existují speciální předpisy týkající se dovozu střelných zbraní (lovecké zbraně), léků a bylinných produktů. Viz. kapitola Omezený dovoz/Zakázané předměty/Vývozní omezení

Sportovní vybavení

---


Kočky a psi

Pro domácí zvířata je vyžadován EU pas. Jeho nutnost se vztahuje na pohyb domácích zvířat(kočky, psi a fretky) mezi členskými státy EU a sousedními zeměmi s podobným stavem ohledně vztekliny, tj.:

Andorra

Francie**

Lichtenštejnsko

Rumunsko

Rakousko

Německo

Litva

San Marino

Belgie

Gibraltar

Lucembursko

Slovensko

Bulharsko

Řecko

Malta

Slovinsko

Chorvatsko

Maďarsko

Monako

Španělsko****

Kypr

Island

Nizozemsko

Švédsko

Česká Republika

Irsko

Norsko

Švýcarsko

Dánsko*

Itálie

Polsko

Velká Británie

Estonsko

Lotyšsko

Portugalsko***

Vatikán

Finsko

* Včetně Grónska a Faerských ostrovů
** Včetně Francouzské Guyany, Guadeloupe, Martiniku, Réunionu
*** Včetně Azorských ostrovů a Madeiry
**** Včetně Baleárských ostrovů, Kanárských ostrovů, Ceuty a Melilly

Domácí zvířata musí být očipovaná nebo tetovaná (tetování musí být aplikováno před 3. červencem 2011 a musí být jasně čitelné), aby bylo možné identifikovat je. Zároveň musí být očkována proti vzteklině.

Pro domácí zvířata dovážená z jiné země existují dvě možnosti. Pokud je domácí zvíře ze země uvedené níže, jsou nutná potvrzení o vakcinaci proti vzteklině a veterinární osvědčení:

Antigua & Barbuda

Britské Panenské Ostrovy

Mauricius

Sv. Kryštof & Nevis

Argentina

Kajmanské Ostrovy

Mayotte

Sv. Pierre & Miquelon

Aruba

Kanada

Mexiko

Sv. Vincenc & Grenadiny

Ostrov Ascensión

Chile

Montserrat

Singapur

Austrálie

Falklandské Ostrovy

Nizozemské Antilly

Tchaj-wan

Bahrain

Fidži

Nová Kaledonie

Trinidad & Tobago

Barbados

Francouzská Polynésie

Nový Zéland

Spojené Arabské Emiráty

Bělorusko

Hong Kong

Rusko

USA

Bermudy

Jamaika

Svatá Helena

Vanuatu

Bosna a Hercegovina

Japonsko

Svatá Lucie

Wallis & Futuna

Malajsie

Domácí zvířata z jiných zemí než jsou uvedeny výše, musí být očkována proti vzteklině a doprovázena veterinárním osvědčením vydaným alespoň 3 dny, ale ne více než 3 týdny před příjezdem. Budou muset podstoupit krevní test (titrace protilátek) prováděný v rámci oficiálních laboratoří 3 měsíce před jejich příjezdem.

Ostatní zvířata a ptáci

Bez dalších formalit je povoleno dovážet králíky, morčata, myši a až 20 ks akvarijních ryb na osobu, pocházející ze zemí EU a EHP, stejně jako z Andorry, Monaka, San Marina a Vatikánu. Počet zvířat z jiných zemí je omezen na 5 ks. Musí být dodržovány předpisy CITES.

Kopytníci, draví ptáci, opice, husy, atd. nelze dovážet jako domácí mazlíčky.

Adresa pro další informace

Cestování po Evropě - Domácí zvířata

https://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/qanda_en.htm

Cestování do Rakouska se zvířetem - rakouské ministerstvo zdravotnictví (v němčině)

Kočky, psi a fretky
Ostatní zvířata


Omezený dovoz

Střelné zbraně

"Evropský zbrojní pas" (EFP)

Aby bylo možné dovézt zbraň do Rakouska, musí státní příslušníci z jakékoliv země EU vlastnit "Evropsky zbrojní pas" (EFP), který může být popsán jako evropský zbrojní pas, který umožňuje pohyb v rámci Evropské unie.Dovozní povolení je také nutné.

Státní příslušníci z jiných zemí musí získat písemné povolení od rakouské diplomatické mise v zahraničí (§ 39 rakouského zákona o zbraních).

Viz. kapitola „Lov“.

Náhradní díly

Pro dovoz náhradních dílů z jiných zemí EU neexistují žádná omezení. Pokud jsou dovážené náhradní díly ze zemí mimo EU určeny pro opravu vozidla, které se nachází uvnitř Rakouska, je potřeba v době vývozu vozidla doložit patřičnou dokumentací namontování nových dílů na vozidlo a vyměněné(staré) díly musí být současně vyvezeny. Nicméně tyto staré díly mohou být po jejich výměně ponechány v Rakousku ve prospěch státu nebo mohou být zničeny dovozcem na jeho vlastní náklady. Náhradní díly značné hodnoty (např. náhradní motor, atd.) musí být kryty osvědčením, vydaným proti uložení cla nebo záruky. Jakýkoli hotovostní vklad bude splacen na celním úřadu při opuštění země.

Maso

Produkty živočišného původu (maso, ryby a jiné produkty) mohou být dováženy návštěvníky ze zemí EU a z Andorry, Lichtenštejnska, Norska, San Marina, Švýcarska a Vatikánu, v přiměřeném množství pro osobní spotřebu.

Limity pro dovoz z Faerských ostrovů, Grónska, Islandu jsou následující:

- Maso a masné výrobky: až 10 kg na osobu

- Ryby: do 20 kg nebo jedna ryba

- Vejce, med, včelí mateří kašička, atd.: až 2 kg

- Kojenecká výživa a krmivo pro zvířata: do 10 kg

Všechny ostatní země: jsou uložena omezení, například kojenecká výživa omezena na 2 kg, není povolen dovoz masa nebo mléka

Pro dovoz většího množství je vyžadováno osvědčení a dovoz je možný pouze na některých hraničních přechodech. V případě nákazy zvířat v zemi (např. slintavka a kulhavka), mohou být uloženy dovozní zákazy.

Odkaz pro další informace:

https://www.bmg.gv.at/cms/site/standard.html?channel=CH0923&doc=CMS1044006642510

Rostliny

Dovoz Bonsaí, vinné révy a citrusových rostlin je zakázáno. Dovoz rostlin a souvisejícího zboží, je povoleno až do výše množstevních limitů stanovených a pouze pro osobní potřebu dovozce:

- 1 svazek řezaných květin (zakázán dovoz z Malajsie Singapuru a Thajska)

- až 80 litrů balené zeminy na domácnost

- až 3 pokojové rostliny a rostliny v květináčích (např. palmy), keře nebo stromy

- až 10 balkónových rostlin

- až 20 sazenic zeleniny

- do 1 kg květinových cibulí

- 1 vánoční strom

- 1 svazek klestí nebo 1 věnec

- semena v malém množství

- krmivo a sláma, seno: v přiměřeném množství z důvodu péče o zvíře, které cestuje s cestujícím

- ovoce a zelenina až do 15-ti kg na osobu - kromě brambor pocházejících z Egypta, Alžírska, Izraele, Libye, Maroka, Sýrie, Tuniska, Turecka: pouze do 10-ti kg

Dovoz ostatních rostlin může být proveden pouze na hraničních přechodech, kde mohou být prohlášeny a mohou zde být podány potřebné doklady.

Další

Následující výrobky dovážené ze zemí mimo EU musí být deklarovány:

- tisková, rozhlasová a televizní zařízení

- kinematografická zařízení

- zboží určené k užívání na výstavách, veletrzích, kongresech nebo podobných akcích

- zboží obchodních cestujících používané jako vzorky

- zboží pro dočasné použití, zboží pro účely testování, s výjimkou dopravních prostředků všeho druhu.

Použití na podkladě karnetu ATA je doporučeno.

Léky

Cestující s trvalým bydlištěm v zahraničí mohou dovážet do Rakouska odpovídající množství léků pro jejich osobní potřebu. Není vyžadováno lékařské potvrzení. Cestující s bydlištěm v Rakousku, kteří si koupili léky v jiné zemi je mohou dovážet za předpokladu, že dovážené množství nepřekročí 3 násobek normálního množství předepsaného pro pacienta.

Léčivé přípravky obsahující omamné nebo psychotropní látky:

Jsou-li dovážené státním příslušníkem země schengenského prostoru, musí být tyto výrobky doprovázeny schengenským osvědčením v souladu s článkem č. 75 Smlouvy o Schengenu. Tento certifikát je vydán příslušným orgánem v zemi původu a je platný po dobu 30-ti dnů. Cestující s bydlištěm mimo schengenský prostor nesmí dovářet jakékoli léčivé přípravky obsahující tyto látky při vstupu Rakouska.

Zakázaný dovoz

Dovoz následujících předmětů je zakázán:

- vojenské zbraně, ruční střelné zbraně, nože s pevnou čepelí, brokovnice, startovací a plynové pistole

- narkotika a jedy

- pornografická literatura

- volně žijící živočichové a planě rostoucí rostliny chráněné podle Úmluvy CITES (Úmluva o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy)

- navigační systémy (GPS) vybavené rychlostní kamerou / rychlostními detektory jsou zakázány, ale mapové navigační systémy znázorňující umístění radarů jsou tolerovány

Vývozní omezení

Cestující opouštějící Rakousko a směřující do země EFTA (Island, Lichtenštejnsko, Norsko, Švýcarsko) se zbožím zakoupeným v Rakousku v hodnotě přesahující 950 Eur by měli získat osvědčení o původu ("Ursprungserklärung") za účelem importu zboží do země EFTA s osvobozením od dovozního cla.

Vývoz starožitností (zejména svatého umění) je povoleno pouze se spoluvlastnictvím nezbytného povolení od Federální památkové agentury (Bundesdenkmalamt).

Adresa pro více informací

---


Schengenská dohoda

Na hranicích se zeměmi EU nejsou žádné povinné kontroly totožnosti nebo celní kontroly, tj. na hranicích se zeměmi: Česká republika, Německo, Maďarsko, Itálie, Slovensko a Slovinsko. Nicméně, namátkové kontroly dokladů se provádějí z důvodu ověření totožnosti cestujících a jejich zavazadel.

Hranice se Švýcarskem

Kontroly totožnosti na hranicích se Švýcarskem přestaly dne 12. prosince 2008, kdy se Švýcarsko stalo smluvní stranou Schengenské dohody. Nicméně Švýcarsko není účastníkem celní unie EU a pro jsou i nadále prováděny kontroly zboží.

Hranice s Lichtenštejnskem

Kontroly totožnosti na hranici s Lichtenštejnskem přestaly dne 12. prosince 2011, kdy se Lichtenštejnsko stalo smluvní stranou Schengenské dohody. Nicméně, Lichtenštejnsko není smluvní stranou celní unie EU a kontrola zboží bude i nadále prováděna.

Nahoru

Rakousko je smluvní stranou následujících mezinárodních smluv:

Úmluva o celních výhodách pro turistiku (New York, 1954)

Dodatkový protokol k Úmluvě o celních výhodách pro turistiku, týkající se dovozu propagačních listin a materiálů (New York, 1954)

Celní úmluva o dočasném dovozu soukromých silničních vozidel (New York, 1954)

Celní úmluva o dočasném dovozu obchodních silničních vozidel (Ženeva, 1956)

Celní úmluva o dočasném dovozu letadel a lodí pro soukromé použití (Ženeva, 1956)

Celní úmluva o mezinárodní přepravě zboží v rámci karnetů TIR (Úmluva TIR) (Ženeva, 1959)

Celní úmluva o mezinárodní přepravě zboží v rámci karnetů TIR (Úmluva TIR) (Ženeva, 1975)

Celní úmluva o dočasném použití (Istanbul, 1990)


Dovoz bez dokumentu

Následující typy vozidel mohou být dočasně dovezeny bez formalit za předpokladu, že vlastník má trvalé bydliště v zahraničí:

- jízdní kola

- mopedy

- lehké motocykly

- koloběžky

- motocykly (též s postranními vozíky)

- osobní automobily (včetně realitních automobilů, minibusů a podobných vozidel s okny)

- rallye nebo závodní motocykly a automobily (nesoucí zahraniční poznávací značky)

- pronajaté automobily (s nebo bez řidiče), půjčené automobily, taxi

- karavany

- obytné přívěsy

- kempinkové přívěsy

- zavazadlové přívěsy

- lodní přívěsy

- komerční osobní vozidla (autobusy a autokary),

- obchodní nákladní vozidla (dodávková vozidla, kamiony, nákladní vozidla atd.),

- rekreační plavidla

Dovoz s dokumentem

Karnet ATA je nutný u těchto vozidel registrovaných v zemi mimo EU:

- rozhlasová a televizní vozidla

- tiskové automobily

- předváděcí nebo výstavní vozidla

- závodní vozidla

Karnety „de passages en douane and triptyques“ nejsou v Rakousku přijímány. Nicméně, jak karnety TIR tak karnety ATA uznávané jsou a běžně se používají.

Délka pobytu

Dočasně dovezené vozidlo může zůstat v Rakousku po dobu až 6-ti měsíců v období 12-ti měsíců. Pokud je tato doba překročena, nebo pokud je vozidlo používáno v rozporu s předpisy (např. řízeno obyvatelem Rakouska), musí dovozce pokračovat náležitostmi pro trvalý dovoz a zaplatit potřebné poplatky.


Najatá vozidla

V Rakousku (stejně jako v ostatních zemích EU), mohou obyvatelé všech zemí EU řídit automobily pronajaté v EU bez jakýchkoli formalit.

Zvláštní dohoda mezi Švýcarskem a Rakouskem umožňuje obyvatelům Švýcarska řídit automobil, který byl pronajat ve Švýcarsku, v Rakousku po dobu maximálně 8 dní.

Vozidla neřízená majitelem

Dovoz vozidla: Pokud vozidlo nebylo dovezeno do Rakouska jeho majitelem, je dovozci doporučeno vlastnit úředně potvrzený dopis umožňující vozidlo užívat jménem majitele.

Použití vozidla: obyvatelé Rakouska nesmí řídit v zahraničí registrované automobily (výjimkou jsou vozidla s poznávací značkou EU, která mohou využívat až po dobu 1 měsíce). Pokud je toto pravidlo porušeno, je uložena pokuta, je třeba zaplatit celní poplatky a vozidlo je zabaveno.

Jedinými výjimkami jsou: náhlé onemocnění řidiče, porucha vozidla, vzhledem k jejíž závažnosti musí být vozidlo přijato do servisu, a důvod kdy je třeba setkat se s návštěvníkem na letišti. V takových případech musí majitel vozidla předložit písemné povolení s datem, popisem cesty a důvodem užívání vozidla.


Karavany, obytné vozy, zavazadlové a lodní přívěsy mohou být dočasně dovezeny do Rakouska bez jakýchkoli formalit.

Není nutný soupis obsahu, s výjimkou případů kdy obytný automobil, karavan nebo přívěs obsahuje neobvyklé nebo cenné části zařízení.

Pro karavany musí být vydána povolení, pokud mají být ponechány déle než jednu sezónu na dlouhodobých kempinkových místech nebo soukromého pozemku. Běžně je přijímána minimální záruka, ale ve výjimečných případech může být požadována záruka v plné výši dovozního cla. Doba dovozu je zpočátku až 6 měsíců a může být prodloužena na základě předložení důvodů, které k tomuto prodloužení vedly.

Následující rozměry vozidel a přípojných vozidel nesmí být překročeny:

Výška: 4 m

Šířka: 2,55 m

Délka:

- obytný přívěs, přívěs nebo obytný automobil 12 m

- vozidlo a přívěs nebo karavan 18,75 m

Celková hmotnost přívěsu nebo návěsu vybaveného přepěťovými brzdami nesmí překročit hmotnost tažného vozidla nebo hmotnosti stanovené v osvědčení o registraci vozidla.


Mobilní telefony a telefonování ve vozidle

Všechny mobilní telefony mohou být dováženy a použity v Rakousku.

Provozovatelé sítíjsou A1 Telekom Austria, T-Mobile Rakousko (včetně Telering), Hutchinson a Orange. Sítě v rozmezí 900/1800 jsou k dispozici po celé zemi. 3G sítě jsou k dispozici především v oblastech, v nízké nadmořské výšce a ve Vídni.

Použití ručních telefonů během jízdy je zakázáno (s výjimkou "hands-free").

CB rádia

Přenosná rádia občanského pásma a radiostanice zabudované do vozidla, mohou být dováženy do Rakouska obyvateli a návštěvníky za následujících podmínek:

- Zařízení musí dodržovat normy EN 300 135

- 40 kanálů (27.965 MHz - 27.405 MHz)

- pouze frekvenční modulace (FM)

- Maximální výstup 4 W nebo EIRP

- Žádné směrové antény

- Chcete-li použít jako přenosný a / nebo stacionární zařízení

Samolepící štítek musí nést nápis "CEPT PR 27A" nebo "PR" 27a, stejně jako pěti-místné identifikační číslo nebo: PR 27d-FM, PR 27 GB; MARC 40:2, PTT MARC

CB sety, které nesplňují výše uvedené normy není povoleno dovážet do Rakouska. CB sety, které nejsou v souladu s typy povolenými v Rakousku, a které jsou trvale instalovány ve vozidle, musí být odpojeny. Přenosný CB set, který není v souladu s rakouskými předpisy by do Rakouska neměl být dovážen. Povolení k použití zařízení jiného druhu v Rakousku musí být získáno z poštovního úřadu v provincii dovozce pobytu:

Vídeň, Dolní Rakousko a Burgenland

Telekomunikační úřad ve Vídni

Höchstädtplatz 3A - 1200 Vídeň

tel.: +43 1 33181 100

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Horní Rakousko a Salcbursko

Telekomunikační úřad Linz

Freinbergstrasse 22A - 4021 Linz

tel. +43 732 7485-0

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Tyrolsko a Vorarlbersko

Telekomunikační úřad Innsbruck

Valiergasse 60A - 6020 Innsbruck

tel. +43 512 2200-0

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Štýrsko a Korutany

Telekomunikační úřad Graz

Marburger Kai 43-45A - 8010 Graz

tel. +43 316 8079-0

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Žádost by měla obsahovat tyto údaje:

- jméno, příjmení, datum narození a místo trvalého pobytu žadatele;

- adresa pobytu na dovolené;

- údaje o oblasti, v níž bude rádio použito;

- výrobce a typ rádia, stejně jako počet použitých sad, výkon (ve wattech) a frekvenční rozsah, a první a poslední den lhůty použití;

- účel použití

Povolení bude vydáno pouze pro jednu osobu, proti zaplacení měsíčního poplatku.

Další informace jsou k dispozici od telekomunikačních úřadů výše.


Plavidla mohou být dočasně dovezena do Rakouska na dobu jednoho roku bez celních dokladů, ať už přicházejí po zemi nebo po vodě. Zahraniční povolení lze použít po dobu 3 měsíců, po jejichž uplynutí musí kapitán požádat o rakouské povolení.

Návštěvníci si musí uvědomit, že používání motorových člunů na rakouských jezerech je zakázáno nebo omezeno.

Viz. také oddíl o plavidlech.


Minimální požadavky pro obyvatele

Povinné ručení je povinné pro všechna vozidla (včetně mopedů) registrovaná v Rakousku. Přívěsy, včetně obytných přívěsů musí být předmětem samostatné pojistné smlouvy (neexistují pojistné smlouvy zabývající se tažnými vozidly), protože mají samostatné registrační číslo.

Minimální krytí pro motorová vozidla (s výjimkou autobusů, autokarů a nákladních automobilů přepravujících nebezpečné věci) je:

- Pro škody na majetku: 1.000.000 EUR

- Pro škody na zdraví: 5.000.000 EUR

Minimální požadavky pro návštěvníky

Každé motorové vozidlo nebo přípojné vozidlo registrované v zahraničí, které je provozováno v Rakousku se musí vztahovat povinné ručení uznaným v Rakousku.

Uznávané zahraniční pojištění

Vozidla (včetně přívěsů a mopedů) mající oficiální platnou registrační značku vydanou v následujících zemích nemusí vlastnit zelenou kartu při provozu v Rakousku. Národní pojištění je dostatečné.

Andorra

Gibraltar

Norsko

Rakousko

Řecko

Polsko

Belgie

Maďarsko

Portugalsko

Bulharsko

Island

Rumunsko

Normanské Ostrovy

Irsko

San Marino

Chorvatsko

Itálie

Srbsko

Kypr

Lotyšsko

Slovensko

Česká Republika

Lichtenštejnsko

Slovinsko

Dánsko

Litva

Španělsko

Estonsko

Lucembursko

Švédsko

Finsko

Malta

Švýcarsko

Francie

Monako

Velká Británie (& Ostrov Man)

Německo

Nizozemsko

Vatikán

Nicméně, zelená karta je vyžadována pro vozidla registrovaná v:

Albánie

Izrael

Rusko

Bělorusko

Makedonie (FYROM)

Tunisko

Bosna a Hercegovina

Moldavsko

Turecko

Irán

Maroko

Ukrajina

Černá Hora

a pro vozidla patřící armádě a složkám NATO.

Mopedy bez registračních značek, nebo pouze s pojistnými značkami nepotřebují zelenou kartu.

Krátkodobé pojištění

Krátkodobé hraniční pojištění je v Rakousku k dispozici. Zahrnuje povinné ručení na vozidla a přípojná vozidla na dobu jednoho měsíce ode dne vydání tohoto osvědčení. Pojištění je platné pro všechny země EU a Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko.

Pojistné je v následující výši:

motocykl, přívěs .......................... 20 eur

osobní automobil, nákladní vozidlo s užitnou hmotností do 3 t ................. 115 eur

autokary a autobusy, nákladní vozidlo s užitnou hmotností nad 3 t, kloubová nákladní vozidla ............................. 555 eur

Adresa pro více informací

Sdružení rakouských pojišťoven
Schwarzenbergplatz 7
Postfach 248
1030 Vídeň

Tel.: +43 1 711 56 0
Fax: +43 1711 56 270
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet: https://www.vvo.at


Uznávaná národní osvědčení o registraci vozidla

Všechna národní osvědčení o registraci vydaná v jakékoli zemi jsou v Rakousku uznána.

V případě nouze (např. ztráta osvědčení o registraci), vydá návštěvníkům OeAMTC po získání povolení od policie mezinárodní osvědčení pro motorová vozidla. V opačném případě musí návštěvníci, kteří nejsou schopni doložit své národní osvědčení o registraci, registrovat své vozidlo v Rakousku v dočasném statutu.

Všechna dočasně dovezená vozidla musí mít rozlišovací značku země registrace.

Uznávaná mezinárodní osvědčení o registraci vozidla

Mezinárodní certifikát pro motorová vozidla se nevyžaduje.


Uznávané řidičské průkazy návštěvníků

Návštěvníci řídící mopedy a malé motocykly s objemem motoru nejvýše 50 ccm a maximální konstrukční rychlostí 45 km / h, nepotřebují řidičský průkaz. Nicméně v případě, že nejsou držiteli řidičského průkazu, nebo pokud jej vlastní, ale řidičský průkaz neobsahuje fotografii, musí mít u sebe vždy doklad totožnosti s nedávnou fotografií pro svoji legitimaci na vyžádání příslušných orgánů. Zároveň jim musí být nejméně 16 let a musí vlastnit doklad o tom, že jejich vozidlo nepřesahuje výše uvedené maximální hodnoty.

Tyto požadavky platí pro návštěvníky řídící mopedy a motocykly, za předpokladu, že jsou dočasně dovážené do Rakouska nebo v Rakousku pronajaté nebo vypůjčené.

Návštěvníci starší 18-ti let mohou řídit jiná vozidla registrovaná v zahraničí (dočasně dovezená do Rakouska), nebo v Rakousku (pronajatá nebo zapůjčená návštěvníkem), pokud jsou držiteli jednoho z těchto řidičských průkazů a pokud je řidičský průkaz platný a vztahuje se na danou kategorii vozidla:

- řidičský průkaz v souladu s Úmluvou o silničním provozu z roku 1926, model řidičského průkazu v příloze č. 9 Úmluvy o silničním provozu z roku 1949, nebo model řidičského průkazu uvedený v příloze 6 Úmluvy o silničním provozu z roku 1968

- model řidičského průkazu pro Evropskou unii

- řidičský průkaz vydaný v zemích Evropského hospodářského prostoru.

Pokud není na řidičském průkazu vyobrazena fotografie držitele, musí k němu být přiložen doklad totožnosti s fotografií.

Návštěvníci, kteří řídí motorová vozidla táhnoucí přípojné vozidlo (například obytné nebo lodní přívěsy) musí splňovat požadavky pro registraci, stanovené v Úmluvy z roku 1926, 1949 nebo 1968, dle svého bydliště.

Výše uvedené zahraniční řidičské průkazy mohou být v Rakousku použity pouze na dobu maximálně dvanácti měsíců.

Informace pro osoby ubytované v Rakousku více než dvanáct měsíců jsou k dispozici v sekci Rakouské řidičské průkazy.

Mezinárodní řidičské průkazy

Pokud řidičský průkaz návštěvníků nesplňuje výše uvedené podmínky, musí vlastnit platný mezinárodní řidičský průkaz.

Platné mezinárodní řidičské průkazy (dle Úmluv z let 1926, 1949, 1968), a to i za předpokladu, že průkaz byl vydán v zemi, která není smluvní stranou této úmluvy, jsou uznávány po 12 měsíců.

Dočasná povolení pro návštěvníky

Návštěvníci nemusí získat rakouský řidičský průkaz při pobytu do dvanácti měsíců.


Rakousko ratifikovalo následující mezinárodní úmluvu:

Úmluva o zdanění silničních vozidel pro soukromé používání v mezinárodní dopravě (Ženeva, 1956)

Motorová vozidla registrovaná ve většině zemí, dočasně dovezené do Rakouska, jsou osvobozena od silniční daně po dobu až jednoho roku.


Dočasná registrace je k dispozici kvalifikovaným osobám (tj. těm, jejichž trvalé bydliště je v zahraničí), hlavně v těchto případech:

- pokud řidič dočasně dovezeného vozidla nemůže předložit své národní osvědčení o registraci (pokud může prokázat, že jej ztratil, může si v Rakousku podat žádost o získání mezinárodní osvědčení o registraci motorových vozidel);

- pokud je vozidlo zakoupené s osvobozením od cla za účelem vývozu;

- pokud registrace zahraničního vozidla skončí ještě v době jeho přítomnosti v Rakousku.

Dočasná registrace je platná po dobu maximálně dvanácti měsíců. Tato doba nemusí být prodloužena. Registrační značky jsou vydány pouze na dobu trvání povinného ručení sjednaného v Rakousku a po celou dobu platnosti registrace musí být zaplacena rakouská silniční daň.

Celní průkaz ("Zollausweiskarte") se vydává celními orgány v oblasti Rakouska, ve které žadatel pobývá, a to poté, co celní orgány ověří, že jeho trvalý pobyt je skutečně v zahraničí. Pro vozidla není vyžadována žádná záruka.

Jako důkaz o tom, že clo nebylo zaplaceno, je v celním průkazu uvedeno "NUR VORÜBERGEHENDE ZULASSUNG" (pouze dočasné registrace).

Vozidla registrovaná v dočasných statutech jsou předmětem daně z přidané hodnoty.

Pokud si návštěvník zakoupí vozidlo přímo ze závodu, získá certifikát o schválení typu vozidla ("Typenschein"), který musí při podání žádosti o registraci vozidla podat na policii spolu s následujícími dokumenty:

celní průkaz ("Zollausweiskarte")

potvrzení o platném pojištění

karta silniční daně

formulář žádosti o registraci vozidel


Je-li vozidlo v Rakousku vážně poškozeno a nelze jej vyvézt:

- může být předáno do držení rakouské vládě po dohodě s nejbližším celním úřadem, a celní poplatky za něj nejsou vyměřeny

- může být zničeno pod celním dohledem na náklady majitele, který musí zaplatit rakouské celní poplatky za zbytky a pak je může prodat jako železný šrot.

Nahoru

Dovozní povolení

Není nutné žádné dovozní povolení.

Shodnost s technickými požadavky

Trvale dovezená vozidla musí splňovat určité technické požadavky.

Další informace jsou k dispozici na OeAMTC - kontaktujte prosím klubového dopisovatele:

Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.


Všeobecné celní sazby

EU / ESVO

Vozidla dovezená z členských států Evropské unie nebo Evropského sdružení volného obchodu jsou osvobozena od dovozního cla. Je nutné osvědčení o původu. Vozidla musí být registrována po dobu nejméně 6-ti měsíců a má najeto více než 6,000 km.

Ostatní země

Obecné sazby

motocykl ..................................…………………. 6-8%

osobní automobil, obytný automobil ................... 10%


DPH

Sazba daně z přidané hodnoty činí 20% pro všechny typy vozidel a člunů.

Vozidla dovezená ze zemí EU nejsou předmětem daně, jsou-li přes 6 měsíců stará a má najeto více než 6,000 km.

Dodatečné poplatky

Automobilová daň "NoVa" (Normverbrauchsabgabe) je splatná pokud je první registrace vozidla provedená ve Švédsku; je založena na spotřebě paliva vozidla, jakož i na jeho skutečné hodnotě.

(Viz. sekce Registrační postup)


Změna bydliště

Ze země EU

Osoby z některé ze zemí EU, které mění své trvalé bydliště do Rakouska mohou dovážet bez cla a daně svůj movitý majetek a vozidlo, pokud bylo používáno v zahraničí po dobu alespoň šesti měsíců a má najeto více než 6,000 km.

Ze zemí mimo EU

Osoby od zemí mimo EU, mění své trvalé bydliště do Rakouska mohou dovážet bez cla a daně svůj movitý majetek. Mohou dovážet své vozidlo bezcelně, pokud pobývaly v zahraničí po dobu nejméně jeden rok a používaly vozidlo po dobu nejméně 6-ti měsíců.Vozidlo nesmí být prodáno během jednoho roku po jeho dovozu do Rakouska.

Osvobozeni jsou studenti a osoby s omezenými smlouvami.

Přechodné bydliště

Adresa pro více informací:

Centrální informační kancelář
Zollamt Villach
Ackerweg 19
A-9500 Villach
Tel.: +43 1 514 33 564 053
Fax: +43 1 514 33 5964 053
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.


Nahoru

Hostující motoristé si mohou bez problémů zakoupit nové a použité vozy pro osobní použití.

Osoby s bydlištěm v zahraničí, si mohou v Rakousku zakoupit automobilu nutnosti zaplacení cla. Nicméně celní záruka pro celní orgány je povinná. Daně musí být zaplaceny. Je-li vozidlo vyvezeno z Rakouska do země mimo EU do jednoho měsíce od koupě, budou daně a záloha vrácena prodejci, kupující musí za účelem vyrovnání daně uzavřít s prodejcem dohodu. Na vozidlo se vydává speciální registrace s platností po dobu 2 měsíců.

Poznámka: registrace je platná 2 měsíce, ale pokud vozidlo zůstává v Rakousku déle než 1 měsíc, poplatky se nevrací.

Tyto země jsou, pro účely DPH, součástí EU: Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie (včetně Monaka), Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Itálie (včetně San Marina) , Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko (vyjma Kanárských ostrovů), Švédsko a Spojené království (včetně Ostrova Man, ale vyjma Normanských ostrovů a Gibraltaru).


Návštěvníci, jejichž obvyklé bydliště je v zemi mimo EU, mohou nakupovat v Rakousku buď bez daně nebo s následným vrácením daně z přidané hodnoty. Daň z přidané hodnoty je vybírána ve třech různých základních sazbách:

10% na potraviny;

20% na ostatní zboží a služby;

20% na výrobky (např. kožešiny, koberce, zlaté a stříbrné šperky, nové vozy).

Celkový účet musí být vyšší než 75 EUR (včetně daně). Zboží nesmí být používáno v Rakousku, musí být buď vyjmuto ze země kupujícím nebo odesláno k němu do 3 měsíců od zakoupení.

Obchody, které nabízí tuto možnost jsou označeny modrým nápisem "Tax Free Shopping" a OeAMTC značkou. Poskytnou návštěvníkovi nezbytný U-34 formulář nebo fax-kontrolu, která musí být opatřena razítkem celního úředníka, při návštěvníkově odjezdu z Rakouska.

Při nákupu náhradních dílů pro vozidla nebo placení opravy vozidel (včetně práce, avšak s výjimkou odtažení, atd.), mohou návštěvníci žádat vrácení daně z přidané hodnoty.

Clearingové domy, které se zabývají vracením daně z přidané hodnoty se nacházejí na všech důležitých hraniční přechodech.


Osobní přeprava

Rakousko je smluvní stranou Úmluvy o zdanění silničních vozidel v mezinárodní osobní dopravě (Ženeva, 1956).

Povolení

Příležitostná doprava: Povolení není vyžadováno pro zpáteční cesty, za předpokladu, že v Rakousku nenastoupili žádní noví cestující.

Pravidelné služby: Rakousko má dvoustrannou dohodu s následujícími zeměmi:

Arménie

Kyrgyzstán

Slovensko

Ázerbajdžán

Maďarsko

Slovinsko

Bělorusko

Itálie

Švédsko

Belgie

Moldavsko

Švýcarsko

Kypr

Maroko

Tádžikistán

Česká Republika

Nizozemsko

Tunisko

Dánsko

Norsko

Turkmenistán

Finsko

Portugalsko

Turecko

Gruzie

Rumunsko

Ukrajina

Řecko

Rusko

Uzbekistán

Kazachstán

Srbsko a Černá Hora

Pokud není stanoveno jinak na základě dvoustranných dohod, v Rakousku podléhá pravidelná autokarová přeprava cestujících povolení. Žádost o toto povolení by měla být zaslána na:

Bundesministerium für Verkehr
(Ministerstvo dopravy, inovací a technologií)
Radetzkystrasse 2
1030 Vienne
Tel.: +43 1 711 62 65 0
internet: https://www.bmvit.gv.at

Daň za motorová vozidla (Kfz-Steuer)

Rakousko má dvoustranné dohody o udělení výjimky z placení daně za motorová vozidla s těmito zeměmi:

Arménie

Maďarsko

Rusko

Austrálie

Irsko

San Marino

Ázerbajdžán

Izrael

Srbsko a Černá Hora

Bělorusko

Itálie

Španělsko

Belgie

Kazachstán

Slovensko

Bulharsko

Kyrgyzstán

Slovinsko

Kambodža

Lichtenštejnsko

Švédsko

Chorvatsko

Lucembursko

Švýcarsko

Kuba

Malta

Tádžikistán

Česká Republika

Moldavsko

Turecko

Dánsko

Monako

Turkmenistán

Finsko

Maroko

Ukrajina

Francie

Nizozemsko

Velká Británie

Gruzie

Norsko

USA

Německo

Polsko

Uzbekistán

Ghana

Portugalsko

Vatikán

Řecko

Rumunsko

Autokary ze zemí, které nepodepsaly dvoustrannou dohodu s Rakouskem, jsou povinny k platbě daně za motorová vozidla ve výši 13 EUR za den.

DPH

Rakousko podepsalo dvoustrannou dohodu o udělení výjimky z placení daně z přidané hodnoty s těmito zeměmi:

CEI

Lichtenštejnsko

Slovinsko

Chorvatsko

Lucembursko

Španělsko

Česká Republika

Nizozemsko

Švédsko

Dánsko

Polsko

Švýcarsko

Francie*

Srbsko

Velká Británie

Maďarsko

Slovensko

* Pouze s uzavřenými dveřmi

Vozidla ze zemí, které nepodepsaly dvoustrannou dohodu s Rakouskem, jsou povinna k platbě 10% daně z přepravních nákladů do Rakouska.

Navíc je pro příležitostnou dopravu vybírána daň za cestujícího a kilometr.

Přeprava zboží

Rakousko je smluvní stranou Úmluvy o zdanění silničních vozidel provozujících mezinárodní nákladní dopravu (Ženeva, 1956).

Povolení

Pokud není stanoveno jinak, na základě dvoustranných dohod, podléhá přeprava zboží do Rakouska, nebo v tranzitu přes Rakousko povolení. Dopravní společnosti (dopravci) z následujících zemí, s nimiž byly uzavřeny dvoustranné dohody o mezinárodní přepravě zboží po silnici, mohou získat toto povolení ve svých zemích.

Albánie

Německo

Rumunsko

Belgie

Řecko

Srbsko a Černá Hora

Bulharsko

Maďarsko

Slovensko

CIS

Itálie

Slovinsko

Chorvatsko

Lucembursko

Španělsko

Kypr

Maroko

Švédsko

Česká Republika

Nizozemsko

Švýcarsko

Dánsko

Norsko

Tunisko

Finsko

Polsko

Turecko

Francie

Portugalsko

Velká Británie

Dopravní společnosti ze zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody se musí se svou žádostí obrátit na Spolkové ministerstvo dopravy (viz. výše uvedená adresa), která musí obsahovat tyto informace:

název a adresa společnosti

celní úřad vstupu a výstupu z Rakouska

odhadovaný čas příjezdu a odjezdu

povaha zboží

registrační číslo vozidla (vozidel)

pokud je to možné, jméno spediční firmy

Za účelem zmenšení míry znečištění ovzduší z výfukových plynů nákladních vozidel, je počet nákladních vozidel EU projíždějících Rakouskem omezen systémem ekokaret a ekonálepek.

Karnety TIR jsou v Rakousku přijímány.

Mýtné

Mýtné za provoz na pozemních komunikacích musí zaplatit nákladní vozidla registrovaná v Rakousku nebo v zahraničí o celkové povolené hmotnosti 3,5 tuny a více:

od 0,149 EUR do 0.4053 EUR na km; v závislosti na počtu náprav a emisní třídě vozidla (od Ledna 2013)

Podrobnosti o tomto speciálním mýtném pro nákladní vozidla jsou k dispozici na adrese:

https://www.go-maut.at/ENTarife.htlm

(k dispozici v angličtině)

Adresa pro více informací

ASFINAG Mýtné služby s. r. o.

ASFINAG centrum služeb
Am Europlatz 1
1120 Vídeň
Call centrum
- pro Rakousko, Německo a Švýcarsko: 0800 400 12 400
- pro ostatní země: +43 1 955 12 66
Fax: +43 1 955 12 77
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Nahoru

Rakousko ratifikovalo následující mezinárodní smlouvy:

- Mezinárodní úmluva o provozu motorových vozidel (Paříž 1926)

- Úmluva o silničním provozu (Ženeva 1949) (s výjimkou přílohy 1)

- Protokol o dopravních značkách a signálech (Ženeva 1949)

- Úmluva o silničním provozu (Vídeň 1968)

- Úmluva o silničních značkách a signálech (Vídeň 1968)


Kategorie vozidel a minimální věk

Do ledna 2013

Kategorie

Minimální věk

Průkazy na mopedy

15 let

A

18 let (21 let*)

B

18 let (17 let**)

C

21 let

C1

18 let

D

21 let

E

stejný věk jako pro tažná vozidla

F

18 let (16 let***)

Kategorie a minimální věkové hranice

* Minimální věk pro těžké motocykly bez dvouleté čekací doby na lehčí vozidla (viz. kategorie níže)

** Zvláštní podmínky a požadavky (viz. kategorie B níže)

*** Minimální věk pro zemědělská vozidla

Mopedausweis

(Průkazy na mopedy)

Mopedy a lehká vozidla se 4 koly, nepřesahující 50 ccm a s maximální rychlostí 45 km / hod. Mopedausweis není nutný pro osoby ve věku 24 let a více nebo pro držitele jiných řidičských průkazů.

Kategorie A

Lehké motocykly, motocykly s postranním vozíkem a vozidla se třemi koly (o váze nepřesahující 400 kg). Po dvou letech se řidič smí řídit i těžké motocykly.

Kategorie B

Osobní automobily (s max. 9-ti místy včetně řidiče a s maximální přípustná hmotností 3500 kg) a motorová vozidla se 3 koly přesahující hmotnost 400 kg. Na základě zvláštních požadavků a podmínek: motocykly nepřesahující 125 ccm. Budoucí řidiči se mohou začít učit řídit vozidlo od 16-ti let věku (v doprovodu rodiče nebo příbuzného) a mohou získat řidičský průkaz od 17-ti let.

Kategorie C a C1

Motorová vozidla (s max. 9-ti místy včetně řidiče s maximální přípustnou hmotností přes 3500 kg).

C1: maximální přípustná hmotnost 7500 kg .

Kategorie D

Osobní vozidla (s více než 9-ti místy) .

Kategorie E

Motorová vozidla, určená k tažení těžkých přívěsů.

Kategorie F

Tahače, průmyslová a zemědělská motorová vozidla s maximální rychlostí 50 km / h.

Nové kategorie řidičských průkazů


Od 19. Ledna 2013

AM

Motocykl se 2, 3, nebo 4 koly do 50-ti ccm, s maximální rychlostí 45 km/h

15 let

A1

Motocykl do 125-ti ccm, 11 kW

16 let

A2

Motocykl do 35-ti kW

18 let

A

Motocykl s nebo bez postranního vozíku

Motorizované tříkolky

24 let; 20 let pokud je uchazeč držitelem řidičského průkazu kat. A2 + 7 hodin praktického výcviku nebo praktického testu

B

Motorové vozidlo do 3.5 t;

Kombinace vozidla výše a přívěsu do 750-ti kg;

Kombinace vozidla výše a přívěsu nad 750 kg s maximální hmotností do 3.5t; Kombinace vozidla výše a přívěsu nad 750 kg, s maximální hmotností do 4.25 t po absolvování 7 hodinového praktického výcviku a zanesení kódu 96 do řidičského průkazu
Kempinkový automobil, obytný automobil do 3.5 t

18 let

(17 let po absolvování speciálního výcviku)

BE

Kombinace vozidla kat. B a přívěsu s celkovou hmotností do 3.5t

18 let

C

Motorové vozidlo nad 3.5 t s až 8 místy + řidič

Kombinace vozidla výše a přívěsu do 750-ti kg

21 let

C1

Motorové vozidlo mezi 3.5 t a 7.5 t, s až 8 místy + řidič,

Kombinace vozidla výše a přívěsu do 750-ti kg

18 let

CE

Kombinace vozidla kat. C a přívěsu nad 750 kg

21 let

C1E

Kombinace vozidla kat. C1 a přívěsu nad 750 kg s celkovou hmotností do 12-ti t

18 let

D

Vozidlo pro přepravu osob s více než 8 místy + řidič

Kombinace vozidla výše a přívěsu do 750-ti kg

24 let

D1

Vozidlo pro přepravu osob s počtem míst mezi 8 a 16-ti + řidič s délkou max. 8 m

21 let

DE

Kombinace vozidla kat. D a přívěsu nad 750 kg

24 let

D1E

Kombinace vozidla kat. D1 a přívěsu nad 750 kg

21 let

F

(národní třída pouze)

Motorizované pracovní a zemědělské stroje s maximální rychlostí 50 km / h

Samohybná mobilní pracovní zařízení s maximální rychlostí 50 km / h

16/18 let

Postup pro získání řidičského průkazu

Postup pro získání licence

Žádosti o řidičský průkaz jsou nyní dostupné z místních autoškolách, stejně jako u správních orgánů. Uchazeči musí složit teoretickou a praktickou zkoušku. Musí také absolvovat lékařskou prohlídku a doložit důkaz o tom, že absolvovali 6-ti hodinový kurz první pomoci. Pokud zkoumající lékař nemá důvod se domnívat, že žadatel je fyzicky, mentálně nebo psychicky nezpůsobilý, vydá lékařské potvrzení.

Teoretická a praktická výuka je před zkouškou také nutná. Instrukce mohou být uchazeči dány přímo v autoškolách nebo částečně soukromými osobami (nicméně minimálně 12 hodin musí být splněno v autoškole).

Během prvního roku po absolvování testu, nový musí brát řidič další kurzy pro zlepšení svých schopností (lekce pro čerstvé řidiče). Zkušební doba je v délce trvání 2 let po řidičských zkouškách.

Pro možnost řízení taxi musí řidič splnit věk nejméně 21 let, musí být držitelem řidičského průkazu skupiny B a získat speciální taxi certifikát.

Pro více informací, e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Průkaz pro nové obyvatele

Držiteli řidičského průkazu vydaného ve členské zemi EU nebo EHP (Evropský hospodářský prostor) je povoleno řídit v Rakousku, aniž by musel svůj řidičský průkaz vyměnit za rakouský řidičského průkaz.

Poznámka: Evropský hospodářský prostor (EHP/ EEA) se skládá z 25-ti členských států EU, Islandu, Norska a Lichtenštejnska.

Držitel řidičského průkazu vydaného v jiném státě s pobytem v Rakousku delším než 6 měsíců (výjimečně jeden rok) musí získat rakouský řidičský průkaz.

Může si vyměnit svůj národní řidičský průkaz za podmínky:

- že měl trvalé bydliště v zemi vydání průkazu nebo byl jejím obyvatelem po dobu nejméně 6 měsíců

- že změnil své trvalé bydliště na Rakousko

- že není být pochyb o jeho fyzické a duševní schopnosti řídit

- že zahraniční řidičský průkaz byl vydán za podmínek podobných těm, které platí v Rakousku (reciprocita), nebo

- že žadatel v Rakousku složí praktickou zkoušku z jízdy

Zahraniční řidičský průkaz lze vyměnit za rakouský průkaz stejné kategorie bez jakéhokoliv testu, pokud existují reciproční dohody s vydávající zemí. Pokud byl však zahraniční řidičský průkaz v držení po dobu kratší než 2 roky, uloží příslušné rakouské orgány zkušební dobu v trvání 2 let.

Země s recipročními dohodami pro výměnu řidičských oprávnění s Rakouskem:

- Pro všechny kategorie řidičských průkazů:

Andorra

Chorvatsko

Guernsey

Ostrov Man

Japonsko

Jersey

Monako

San Marino

Švýcarsko

- Pouze pro kategorii B:

Austrálie

Bosna a Hercegovina

Kanada

Izrael

Jižní Korea (řidičské průkazy vydané po 1.1.1997)

Jižní Afrika

Spojené státy americké

Řídit motorové vozidlo s prošlým zahraničním nebo mezinárodním řidičským průkazem, je porušením zákona a může mít za následek pokutu až do výše 2,180 EUR nebo v případě recidivy šest týdnů trestu odnětí svobody.

Doba platnosti národního řidičského průkazu

Rakouský řidičský průkaz obvykle platí na celý život. Nicméně, v Rakousku je zkušební doba 2 roky po jeho prvním vydání: pokud se během této doby řidič dopustí závažného trestného činu, musí navštěvovat zvláštní skupinové diskuse a zkušební doba se rozšiřuje i na následující rok.

Řidičské průkazy mohou být omezeny na určitou dobu nebo odňaty z určitých důvodů (špatný zdravotní stav, dopravní přestupky nebo dopravní trestné činy).

Řidičské průkazy pro skupiny C a D jsou platné 5 let (10 let pro kategorii C1), 2 roky pro osoby ve věku 60 let a více (5 let pro kategorii C1) (lékařská prohlídka je také zapotřebí).

Platnost řidičských průkazů


Řidičské průkazy, vydané po 19. Lednu 2013

AM, A1, A2, A, B, BE

platnost 15 let (platnost dokumentu, nikoli práva na řízení)

C, CE, C1, C1E

5 let, od 60-ti let obnova každé 2 roky (právo na řízení)

D, DE, D1, D1E

5 let, od 60-ti let obnova každé 2 roky (právo na řízení)

Postup pro obnovu:

- AM, A1, A2, A, B, BE

administrativní formality

- C, CE, C1, C1E, D, DE, D1, D1E

vyžadován lékařský test

Model národního řidičského průkazu

Rakouský řidičský průkaz je v souladu se vzorem v příloze 2 Směrnice EU ohledně řidičského oprávnění (kreditní karta).

Řidičské průkazy dle modelu podle Úmluvy z roku 1949 a přílohy 6 a Úmluvy z roku 1968 jsou stále v platnosti. Papírové řidičské průkazy budou vyměňovány do konce roku 2032.

Model mezinárodního řidičského průkazu

OeAMTC vydává mezinárodní řidičské průkazy dle modely podle Úmluv z roku 1926, 1949 a roku 1968.


Registrační formality

Motorová vozidla jsou registrována policií. Majitelé vozidel musí:

- předložit dokumenty prokazující vlastnictví vozidla

- prokázat svoje povinné ručení

- uhradit clo za vozidla zahraniční výroby

- zaplatit silniční daň a "NoVa" *

Přestože řidičský průkaz není vyžadován v případě mopedů nepřesahujících 50 ccm, musí být tato vozidla registrována a kryta povinným ručením.

* automobilová daň "NoVa" (Normverbrauchsabgabe) je splatná v případě, že je vozidlo poprvé zaregistrováno ve Švédsku a je založena na spotřebě paliva, stejně jako na aktuální hodnotě vozidla. Toto je také předmětem "bonus-malus systému", který bere v úvahu úroveň emisí CO2 zahrnuje se v ceně všech nových vozidel prodávaných v Rakousku.

NoVa se pohybuje od 5-ti do 16-ti % a platí se pouze jednou. Osvobozena jsou vozidla taxislužby, autoškoly, vozidla určená pro vývoz, atd.

"Bonus-malus systém" platný do 31. 12. 2012

vozidla produkující méně než 120 g CO2/km

NoVA je snížena o 300 EUR

vozidla produkující více než 160 g CO2/km

NoVA je navýšena o 25 EUR o každý gram CO2/km přes 160 g CO2/km

Vozidla s benzinovým motorem:
- produkující méně než 60 mg NOx / km

NoVA je snížena o 200 EUR max.

Vozidla s naftovým motorem:
- produkující méně než 80 mg NOx / km a vybavená filtrem pevných částic

NoVA je snížena o 200 EUR max.

Vozidla s naftovým motorem:
- nevybavená filtrem pevných částic

NoVA je zvýšena o 300 EUR

"Čistá" vozidla (hybridní automobily, CNG, LPG, atd.)

NoVA je snížena o 500 EUR

Registrační značky

Běžné rakouské poznávací značky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla mají černá písmena a číslice na bílém pozadí (bílá písmena na červeném pozadí pro mopedy). Obchodní značky mají bílá písmena a číslice na modrém pozadí.

Před registračním číslem jsou umístěna identifikační písmena regionu následovaná znakem provincie.

Vozidla patřící členům diplomatického sboru jsou označena písmenem D, které následuje po regionálním identifikačním písmenu a před registračním číslem; a automobily, které patří do konzulárního sboru jsou označeny písmenem K.

Identifikační písmena regionu, ve kterém je vozidlo registrováno:

AM Amstetten ( Dolní Rakousko )

B Bregenz ( Vorarlberg )

BA Exp. Bad Aussee ( Štýrsko )

BL Bruck an der Leitha ( Dolní Rakousko )

BM Bruck an der Mur ( Štýrsko )

BN Baden ( Dolní Rakousko )

BR Braunau ( Horní Rakousy )

BZ Bludenz ( Vorarlberg )

DL Deutschlandsberg ( Štýrsko )

DO Dornbirn ( Vorarlberg )

E Eisenstadt (Burgenland )

EF Eferding ( Horní Rakousy )

EU Eisenstadt (region) (Burgenland )

FB Feldbach ( Štýrsko )

FE Feldkirchen (Korutany)

FF Fürstenfeld ( Štýrsko )

FK Feldkirch ( Vorarlberg

FR Freistadt ( Horní Rakousko )

G Graz ( Štýrsko )

GB Exp. Gröbming ( Štýrsko )

GD Gmünd ( Dolní Rakousko )

GF Gänserndorf ( Dolní Rakousko )

GM Gmunden ( Horní Rakousy )

GR Grieskirchen ( Horní Rakousy )

GS Güssing (Burgenland )

GU Graz (region) ( Štýrsko )

HA Hallein ( Salzburg)

HB Hartberg ( Štýrsko )

HE Hermagor (Korutany)

HL Hollabrunn ( Dolní Rakousko )

HO Horn ( Dolní Rakousko )

I Innsbruck ( Tyrolsko)

IL Innsbruck (region) ( Tyrolsko)

IM Imst ( Tyrolsko)

JE Jennersdorf (Burgenland )

JO St Johann im Pongau ( Salzburg)

JU Judenburg ( Steiermark )

K Klagenfurt (Korutany)

KB Kitzbühel ( Tyrolsko)

KF Knittelfeld ( Štýrsko )

KI Kirchdorf an der Krems ( Horní Rakousy )

KL Klagenfurt (region) (Korutany)

KO Korneuburg ( Dolní Rakousko )

KR Krems ( Dolní Rakousko )

KS Magistrat Krems ( Dolní Rakousko )

KU Kufstein ( Tyrolsko)

L Linec ( Horní Rakousy )

LA Landeck ( Tyrolsko)

LB Leibnitz ( Štýrsko )

LE Leoben ( Štýrsko )

LF Lilienfeld ( Dolní Rakousko )

LI Liezen ( Štýrsko )

LL Linz (region) ( Horní Rakousko

LN Loeben ( Štýrsko )

LZ Lienz ( Tyrolsko)

MA Mattersburg (Burgenland )

MD Mödling ( Dolní Rakousko )

ME Melk ( Dolní Rakousko )

MI Mistelbach ( Dolní Rakousko )

MU Murau ( Štýrsko )

MZ Mürzzuschlag ( Štýrsko )

ND Neusiedl am See ( Burgenland )

NK Neunkirchen ( Dolní Rakousko )

OP Oberpullendorf (Burgenland )

OW Oberwart (Burgenland )

P Pölten ( Dolní Rakousko )

PE Perg ( Horní Rakousy )

PL Pölten (region) ( Dolní Rakousko )

RA Radkersburg ( Štýrsko )

RE Reutte ( Tyrolsko)

RI Ried im Innkreis ( Horní Rakousko )

RO Rohrbach ( Horní Rakousy )

S Salzburg ( Salzburg)

SB Scheibbs ( Dolní Rakousko )

SD Schärding ( Horní Rakousy )

SE Steyr (region) ( Horní Rakousko )

SL Salzburg ( oblast ) ( Salzburg)

SP Spittal a der Drau (Korutany)

SR Steyr ( Horní Rakousy )

SV Veitžláza der (Korutany)

SW Schwechat ( Dolní Rakousko )

SZ Schwaz ( Tyrolsko)

TA Tamsweg ( Salzburg)

TU Tulln ( Dolní Rakousko )

UU Uhrfahrt (region) ( Horní Rakousko )

VB Vöcklabruck ( Horní Rakousko )

VI Villach (Korutany)

VK Völkermarkt (Korutany)

VL Villach (region) (Korutany)

VO Voitsberg ( Štýrsko )

W Wien (Vídeň)

WB Wiener Neustadt ( Dolní Rakousko )

WE Wels ( Horní Rakousy )

WL Wels (region) ( Horní Rakousko )

WN Wiener Neustadt ( Dolní Rakousko )

WO Wolfsberg (Korutany)

WT Waidhofen našeho letopočtu Thaya ( Dolní Rakousko )

WU Wien (region) ( Dolní Rakousko )

WY Waidhofen / Ybbs ( Dolní Rakousko )

WZ Weiz ( Štýrsko )

ZE Zell am See ( Salzburg)

ZT Zwettl ( Dolní Rakousko )

Obnovení registrace

Žádost o novou registraci musí být podána v případě, že se majitel přestěhuje do jiné oblasti Rakouska, nebo v případě změny vlastnictví vozidla. Nicméně, povinnost zaplatit daň NoVa nevyvstává za předpokladu, že již byla placena při první registraci vozidla v Rakousku.

Dohledávání majitele vozidla

Zahraniční kluby a sdružení, které si přejí získat jméno a adresu majitele vozidla registrovaného v Rakousku by se měly obrátit na právní oddělení OeAMTC a uvést číslo vozidla, a důvod pro šetření, například nárok poškozeného po nehodě. Je vhodné poslat prázdnou plnou moc podepsané osobou, která žádá o informace, pro možné zastupování OeAMTC.

Rozlišovací značky

Rozlišovací značka vozidel registrovaných v Rakousku cestách do zahraničí je "A".


Roční silniční daň

Motorbezogene Versicherungssteuer (poplatek za pojištění motorových vozidel):

Vozidla se dvěma nebo třemi koly

Částka v EURO

vozidla s nižším obsahem než 100 ccm

osvobozena

pokud je daň splatná měsíčně

0.0242 x ccm

pokud je daň splatná jednou za 3 měsíce

0.02376 x ccm

pokud je daň splatná jednou za 6 měsíců

0.2332 x ccm

pokud je daň splatná každý rok

0.022 x ccm

např. pokud má motocykl objem motoru 600 ccm, měsíční daň je následující:

Částka v EURO

pokud je daň splatná měsíčně

0.0242 x 600 = 14.52

pokud je daň splatná jednou za 3 měsíce

0.02376 x 600 = 14.256

pokud je daň splatná jednou za 6 měsíců

0.2332 x 600 = 13.992

pokud je daň splatná každý rok

0.022 x 600 = 13.2

Osobní automobily a minibusy

Daňová sazba závisí na výkonu motoru vozidla:

- vozidla, nižší než 34 kW (měsíční sazba):

Částka v EURO

pokud je daň splatná měsíčně

6.05

pokud je daň splatná jednou za 3 měsíce

5.94

pokud je daň splatná jednou za 6 měsíců

5.83

pokud je daň splatná každý rok

5.50

- vozidla s 34 a více kW (měsíční sazba):

Částka v EURO

pokud je daň splatná měsíčně

kW - 24 x 0.605

pokud je daň splatná jednou za 3 měsíce

kW - 24 x 0.594

pokud je daň splatná jednou za 6 měsíců

kW - 24 x 0.583

pokud je daň splatná každý rok

kW - 24 x 0.55

např. pokud má vozidlo motor o výkonu 80 kW, měsíční daň je následující:

Částka v EURO

pokud je daň splatná měsíčně

80 - 24 x 0.605 = 33.88

pokud je daň splatná jednou za 3 měsíce

80 - 24 x 0.594 = 33.264

pokud je daň splatná jednou za 6 měsíců

80 - 24 x 0.583 = 32.648

pokud je daň splatná každý rok

80 - 24 x 0.55 = 30.8

Doklady související s platbou

Správa silniční daně je smluvně spojena s pojišťovacími společnostmi.

Poznámka

Pro využívání rakouských dálnic, musí řidiči zažádat o "dálniční známku".

Dálniční "viněta" musí být umístěna na čelním skle vozidla a je k dispozici v následujících hodnotách:

Sazby pro rok 2013

Vozidla do
3.5 tun

Motocykly

roční

80,60 EUR

32,10 EUR

2 měsíční

24.20 EUR

12,10 EUR

10-ti denní

8,30 EUR

4,80 EUR


Technická kontrola je vyžadována u nových automobilů do 3 let od první registrace, následně 2 roky po této první kontrole a posléze každý rok.

U všech ostatních typů vozidel je technická kontrola zapotřebí každý rok od jejich prvního roku na uvedení do provozu.

Nahoru

Silniční klasifikace a délka silniční sítě

Rakousko má velmi dobře rozvinutou silniční síť. Kategorie silnic jsou: federální dálnice(hlavní tahy), federální dálnice, státní komunikace a místní komunikace.

Je zde přibližně 110.000 km silnic, rozdělených takto:

- Federální dálnice(hlavní tahy) 1.703 km

- Rychlostní komunikace 477 km

- Federální dálnice 449 km

- Státní komunikace kategorie B 9.994 km

- Státní komunikace kategorie L 23.673 km

- Místní komunikace 71.000 km

Mýtné musí být uhrazeno na mnoha horských silnicích z důvodu obtížnosti stavby komunikací v horských oblastech a na cca 140-ti km dálnic. Dálniční známka musí být zakoupena pro využití všech dálnic a silnic. Viz. sekce Dálnice.

Celkový stav silnic

Zprávy o počasí a dopravních překážkách na důležitých komunikacích jsou vysílány většinou rakouských rozhlasových stanic.

Další informace lze získat na:

https://www.oeamtc.at/verkehrsservice/

nebo telefonicky na čísle 0810 120 120

Některé horské průsmyky jsou v zimě uzavřené kvůli silnému sněžení nebo nebezpečí laviny.


Seznam dálnic

Pro zobrazení mapy dálniční sítě v Rakousku viz. odkaz dole.

Platební prostředky/p>

Všechna motorová vozidla podléhají povinnosti uhradit mýtné "Mautvignette" účtovaní za použití dálnic a rychlostních silnic.

Vozidla do 3,5 tuny musí být označena dálniční známkou "Vignette", pro možnost využití následujících dálnic:

A1 West-Autobahn
A2 Süd-Autobahn
A3 Süd-Ost-Autobahn
A4 Ost-Autobahn
A6 Noordost-Autobahn, Vídeň - Bratislava (Slovakia)
A7 Mühlkreisautobahn
A8 Innkreis-Autobahn
A9 Pyhrn-Autobahn
A10 Tauern-Autobahn
A11 Karawanken-Autobahn
A12 Inntal-Autobahn
A14 Rheintal-Autobahn
A21 Vídeňský vnější okruh
A22 Donauufer-Autobahn
A23 Süd-Ost Tangenta
A25 Linzer-Autobahn

Dálniční známka je zapotřebí také pro užívání těchto komunikací:

S1 Rychlostní vnější okruh
S2 Vídeňský severní okruh
S4 Mattersburger
S5 Stockerauer
S6 Semmering
S16 Arlberg
S18 Bodensee
S31 Burgenland
S33 Kremser
S34 Traisental
S35 Brucker
S36 Murtal

Tarify pro 2014

roční*

2 měsíční**

10 denní

motocykly

32,90 EUR

12,40 EUR

4,90 EUR

osobní vozidlo, vozidlo se 2 a více nápravami, do 3,5 t***

82,70

24,80

8,50

* Platí 14 měsíců (od 1. prosince do 31. ledna následujícího roku)

** pro 2-měsíční období (např. od 05.01 do 05.03 nebo od 30.09 do 31.7).

*** "viněta" není zapotřebí pro karavany

Nálepka je k dispozici v OeAMTC kancelářích, na hraničních přechodech na švýcarské hranici, na poštách, v pojišťovnách a na některých čerpacích stanicích.

Následujících šest speciálních zpoplatněných úseků je vyňato z povinnosti dálniční známky.

A9 Bosruck tunel / Gleinalm tunel

A10 Tauern tunel

A11 Karawanken tunel

S16 Arlberg tunel

A13 dálnice Brenner

Mýtné musí být zaplaceno na místech příslušných pro výběr mýtného.

Speciální dálniční známka "Korridor Vignette" musí být použita v oblasti Bregenz. Vozidla do 3,5 t bez dálniční známky, potřebují "Korridor Vignette", pro jízdu z Höhenehms, EXIT 23, do Hörbranz na německé hranici. Tato známka je k dispozici u čerpacích stanic v blízkosti hranic a na hraničních přechodech a stojí 2 EURa pro jednosměrnou cestu, 4 EUR pro cestu obousměrně. Další informace jsou k dispozici u správního orgánu ASFINAG, viz. odkaz vpravo.

Pro vozidla nad 3,5 t, se mýtné vybírá elektronicky, prostřednictvím malé krabičky (GO-Box) připevněné na čelním skle vozidla. Tato zařízení jsou k dispozici na prodejních centrech v Rakousku a v sousedních zemích. Uživatelé systému mohou platit mýtné pomocí účtu podobně jako skrze účet kreditní karty ("post-pay"), nebo přes uložený mýtný kreditní systém ("pre-pay").

V Rakousku existuje několik různých tarifů podle emisích kategorií a počtu náprav vozidla (od ledna 2012):

Emisní kategorie

2 nápravy

3 nápravy

4 nebo více náprav

A - Euro VI

0.145 EUR

0.2030 EUR

0.3045 EUR

B - Euro EEV

0.150

0.2100

0.3150

C - Euro IV až V

0.165

0.2310

0.3465

D - Euro 0 až III

0.187

0.2618

0.3927

Tyto ceny jsou uvedeny bez DPH (20%).

Některé úseky jsou předmětem vyššího mýtného. Nákladní vozidla se 4 a více nápravami musí platit zvláštní sazbu používat v noci komunikaci A13. Viz. odkaz na správní orgán ASFINAG na pravé straně.

Služby na dálnicích

Informace jsou k dispozici na webových stránkách ÖAMTC, viz odkaz https://www.oeamtc.at/raststationen/

Mimořádné události

---

Zvláštní výstražné signály

---

Ostatní předpisy

Nouzové koridory

Od 1. ledna 2012 jsou na rakouských dálnicích a rychlostních komunikacích povinné nouzové koridory.

Všichni řidiči budou muset vytvořit preventivní nouzové koridory pro vozidla integrovaného záchranného systému na těchto komunikacích vždy, když dojde k dopravnímu kolapsu a následné tvorba kolon - účastníci silničního provozu jedoucí v levém jízdním pruhu se musí pohybovat co nejvíce vlevo a řidiči jedoucí na pravé straně vozovky se musí pohybovat co nejvíce vpravo.

Na komunikacích s více než 2 pruhy v jednom směru musí vozidla používající jízdní pruh zcela vlevo přejet na jeho levou stranu, a zbytek vozidel přejede na stranu na pravou.

Nouzové koridory umožňují vozidlům záchranné služby dostat se na místo nehody rychleji než při použití krajnice.

Adresa pro další informace

https://www.asfinag.at

https://www.go-maut.at


Horské průsmyky

Průsmyk

Nadmořská výška

Stoupání

Období uzavření

Filzensattel (2)

1,291 m

15%

Prosinec - Březen

Furka Joch (1)

1,760 m

14%

Říjen - Červen

Grossglockner (2) Hochalpenstrasse

2,505 m

10%

Listopad - Duben

Hahntennjoch (1)

1,894 m

15%

Listopad - Květen

Nassfeld (2) (italská hranice)

1,530 m

16%

zač. Října - konec Května (uzavřen pouze na italské straně)

Silvretta/ (1) Bielerhöhe

2,036 m

14%

Listopad - Květen

průsmyk Sölk (2)

1,790 m

14%

Listopad - Květen

Staller Sattel (2)
(italská hranice)

2,055 m

12%

Listopad - Květen

Timmelsjoch (1)
Hochalpenstrasse

(italská hranice)

2,474 m

13%

Říjen - Červen

(1) karavany a přívěsy jsou zakázané

(2) nedoporučuje se pro vozidla, pokud táhnou karavan nebo přívěs

Další informace jsou k dispozici na této internetové adrese:

https://www.oeamtc.at/bergstrassen

Zpoplatněné komunikace

V Rakousku existuje mnoho zpoplatněných komunikací a tunelů v horách:

· tunel Arlberg

· dálnice Brenner

· silnice Felbertauern

· silnice Gerlos

· vysokohorská komunikace Grossglockner

· tunel Karawanken

· dálnice Pyhrn

· dálnice Tauern

· vysokohorská komunikace Timmelsjoch

· vysokohorská komunikace Silvretta

Podrobnosti o mýtném, viz. připojená příloha.

Tunely

Od 1. ledna 2010 se mýtné pro vozidla nad 3,5 tuny liší podle počtu náprav a emisní kategorie EURO.

ARLBERG TUNNEL (mezi Tyrolskem a Vorarlberskem, Anton až Langen)

Vozidla do 3,5 t
(motocykly, vozidla s nebo bez přívěsu, minibusy, dodávky)

9.00 EUR

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 2 nápravami

8.39 – 10.80

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 3 nápravami

11.75 – 15.12

Nákladní automobily, autokary, nad 3,5 t se 4 nebo více nápravami *

17.62 – 22.68

* bez nápravy přípojného vozidla autokaru

DÁLNICE BRENNER (mezi Tyrolskem a Itálií)

Vozidla do 3,5 t
(motocykly, vozidla s nebo bez přívěsu, minibusy, dodávky)

8.50 EUR
(Innsbruck až Italské hranice)

Innsbruck Wilten - Brenner

Innsbruck Amras - Brenner

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 2 nápravami

22.00 – 28.32

22.68 – 29.19

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 3 nápravami

30.80 – 39.65

31.75 – 40.48

Nákladní automobily, autokary, nad 3,5 t se 4 nebo více nápravami *

46.20 – 59.47
**noční sazba: 92.40 – 118.92

47.63 – 61.30
**noční sazba: 95.24 – 122.58

* bez nápravy přípojného vozidla autokaru

** obecný noční tarif je udílen na vozidla se 4 nebo více nápravami mezi 22.00 až 05.00 hodin

FELBERTAUERN KOMUNIKACE (Salcburk a Východní Tyrolsko)

Tunel Felbertauern je otevřen po celý rok. Spojuje oblast Kitzbühel s východním Tyrolskem, a tím zajišťuje rychlou severojižní trasu přes Rakousko od Mnichova do Itálie a Slovinska.

Motocykl

10.00 EUR

Osobní automobily (s nebo bez přívěsu)
obytná vozidla, minibusy s max. 9 místy

10.00

Nákladní vozidla do 3.5 t

10.00

Nákladní vozidla nad 3.5 t
- se 2 nápravami

30.00

Nákladní vozidla nad 3.5 t
- se 3 nápravami

42.00

Nákladní vozidla nad 3.5 t
- se 3 nebo více nápravami

80.00

Autokary se 2 nápravami

30.00

Autokary se 3 nápravami

42.00

GERLOS KOMUNIKACE (mezi Salzburgem a Tyrolskem)

Motocykl

5.50 EUR

Osobní automobily (s nebo bez přívěsu)
obytná vozidla, minibusy s max. 9 místy

8.50

Autobus / autokar
- na osobu
- minimální mýtné


1.60
9.60

Nákladní vozidla do 3.5 t

16.00

Nákladní vozidla nad 3.5 t

23.00

VYSOKOHORSKÁ SILNICE GROSSGLOCKNER

(uzavřená v zimě od listopadu do poloviny nebo konce dubna)

Tarify během hlavní sezóny

Motocykl

22.00 EUR

Osobní automobily, minibusy s max. 9 místy

32.00

Osobní automobily s karavanem, obytné automobily s max. 3,5 t

32.00

Autobus / autokar
- na osobu
- minimální mýtné


5.00
30.00

KARAWANKEN TUNNEL

Karawanken tunel spojuje Rakousko se Slovinskem mezi městy St. Jakob a

Jesenice.

Vozidla do 3,5 t
(motocykly, vozidla s nebo bez přívěsu, minibusy, dodávky)

7.00 EUR

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 2 nápravami

8.68 – 11.18

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 3 nápravami

12.15 – 15.65

Nákladní automobily, autokary, nad 3,5 t se 4 nebo více nápravami *

18.23 – 23.48

* bez nápravy přípojného vozidla autokaru

Použití tunelu je zakázáno užitkovým nákladním vozidlům nad 7,5 t, v létě od 23. června do 1. září 2012 v sobotu mezi 05.00 a 12.00 hodinou.

PYHRN DÁLNICE (Štýrsko)

(tunely Gleinalm a Bosruck)

Gleinalm

Bosruck

Vozidla do 3,5 t
(motocykly, vozidla s nebo bez přívěsu, minibusy, dodávky)

8.00 EUR

5.00 EUR

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 2 nápravami

9.18 – 11.81

3.87 – 4.99

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 3 nápravami

12.85 – 16.53

5.42 – 6.99

Nákladní automobily, autokary, nad 3,5 t se 4 nebo více nápravami *

19.28 – 24.80

8.13 – 10.48

* bez nápravy přípojného vozidla autokaru

DÁLNICE TAUERN (Salzburg a Korutany) (horní část)

Celá cesta*

Dílčí část*

Vozidla do 3,5 t
(motocykly, vozidla s nebo bez přívěsu, minibusy, dodávky)

11.00 EUR

4.50 EUR

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 2 nápravami

13.13 – 16.92

Nákladní automobily, autokary, obytné automobily nad 3,5 t s max. 3 nápravami

18.37 – 23.69

Nákladní automobily, autokary, nad 3,5 t se 4 nebo více nápravami *

27.57 – 35.53

* ujetá vzdálenost

- celá cesta: Flachau - Rennweg

- dílčí část: Flachau - Zederhaus

St Michael - Rennweg

Tyrolsko / Itálie

VYSOKOHORSKÁ SILNICE TIMMELSJOCH (Passo del Rombo) (11 km)

(v zimě uzavřeno)

Jednoduchá cesta

Zpáteční cesta

Moped, motocykly

12.00

14.00 EUR

Osobní automobil s max. 9 místy
Obytné vozidlo do 3.5 t

14.00

18.00

Obytné vozidlo nad 3.5 t

-

25.00

Autobus:
za dospělého
za dítě
max. mýtné

-
-
-

5.00
3.00
100.00

Italská část komunikace je využitelná pouze pro motocykly, osobní automobily bez přívěsů a minibusy. Pro všechna osobní vozidla se zavazadlovými nebo karavanovými přívěsy, větší vozidla a všechny typy nákladních vozidel platí zákaz.

VORARLBERG

VYSOKOHORSKÁ SILNICE SILVRETTA (23 km)

(v zimě uzavřena mezi městy Galtür a Partenen; pro vozidla s přívěsy nebo karavany platí zákaz)

Motocykl

10.50 EUR

Osobní automobil:
s max. 5-ti místy
se 6-ti až 9-ti místy


11.50
16.00

minibus s max. 8 místy

25.50


Nákladní vozidla nad 7,5 t

Nákladním vozidlům nad 7,5 tuny a nákladním vozidlům s přívěsem, pokud hmotnost kamionu samotného nebo jeho přívěsu přesahuje 3,5 tuny, není dovoleno využívat komunikace:

- v sobotu mezi 15.00 a 24.00 hodin a

- o nedělích a svátcích mezi 00.00 a 22.00 hodin

Tato omezení se nevztahují pro: přepravu zvířat určených na porážku, nebo pro přepravu mléka a rychle se kazících potravin, přepravu pitné vody do turistických oblastí, jízdy z důvodu naléhavé opravy chladírenského zařízení, vozidla asistenčních služeb nebo pro humanitární pomoc při katastrofách.

Během roku 2012, platí tato omezení i pro nákladní vozidla a kombinace nákladních vozidel + přívěsu s hmotností vyšší než 7,5 tuny na následujících komunikacích:

- dálnice A4, Schwechat - Nickelsdorf / hranice: od soboty od 30. června do 1. září, od 08.00 do 15.00 hodin

- dálnice A12 (Inntal) a komunikace A13 (Brenner)

6. dubna od 16.00 do 22.00 hodin

7. dubna od 10.00 do 15.00 hodin

25. dubna od 10.00 do 22.00 hodin

2. června od 09.00 do 15.00 hodin

27. července od 16.00 do 23.00 hodin

3. srpna od 18.00 do 24.00 hodin

10. srpna 16.00 až 23.00 hodin

22. prosince 10.00 až 15.00 hodin

v sobotu od 7. července do 28. července a od 11. srpna do 1. září, od 09.00 do 15.00 hodin, pro kamiony cestující směrem do Itálie

4. srpna od 00.00 do 15.00 hodin pro kamiony cestující směrem do Itálie

6. dubna a 3. října od 00.00 do 22.00 hodin, pro kamiony cestující směrem do Německa

- o všech sobotách od 7. července do 1. září, od 08.00 do 15.00 hodin, platí zákaz na těchto komunikacích:

B178 státní komunikace Loferer z Loferu do Wörgl

B320 státní komunikace Ennstal

B177 státní komunikace Seefelder

B179 státní komunikace Fernpass z Nassereith do Biberwier

B181 státní komunikace Achensee

Noční omezení

Obecný zákaz na všech komunikacích platí pro užitková nákladní vozidla nad 7,5 tuny v noci od 22.00 do 05.00 hodin.

Výjimky: vozidla vybavená "tlumiči hluku" nejsou předmětem těchto omezení, musí mít být označena zeleným panelem s písmenem "L" a nesmí překročit rychlost 60 km / h (na některých úsecích 80 km / h). Řidič tohoto vozidla by měl vlastnit potvrzení od výrobce o montáži tlumičů hluku do vozidle.

Na dálnici A12 Inntal, mezi obcemi Langkampfen a Zirl, se vztahuje noční zákaz na kamiony nad 7,5 t, od 20.00 hodin (listopad až duben) nebo od 22.00 hodin (květen až říjen), do 05.00 hodin. V neděli a o svátcích, platí zákaz od 23.00 do 05.00 hodin. Nákladní vozy a vozové soupravy s emisními normami Euro 5 jsou z těchto zákazů vyňaty.

V některých městech, jako je Vídeň, Klagenfurt, Innsbruck, Linz, Graz a Salzburg, je hmotnostní limit snížen na 3,5 tuny.

Vozidla patřící službám údržby komunikací a federální armády jsou také vyňata z tohoto zákazu.

Povolení od "Landesregierung" jsou udělena pro vozidla přepravující zboží podléhající rychlé zkáze, noviny a časopisy, vozidla pro opravu chladírenských zařízení a patřící službám údržby komunikací, mají-li být řízena v noci.

V průběhu výše uvedených časových zákazů, a mezi 22.00 a 06.00 hodin každý den, nesmí být nákladní vozidla a jejich přípojná vozidla s celkovou hmotností vyšší než 3,5 tuny zaparkována v zastavěných oblastech do 25-ti metrů od obytných budov nebo nemocnic.

Na otevřených silnicích musí být mezi velkými vozidly (nákladní automobily, kloubové vozy a autobusy) vzdálenost nejméně 50 m.

Poznámka: S ohledem na další rychlostní limity vyplývající z politiky životního prostředí, by měla být dodržována místní omezení.

Podrobné informace jsou k dispozici na: https://www.oeamtc.at


Dostupnost paliva

Většina čerpacích stanic je otevřena od 08.00 do 20.00 hodin. V některých velkých městech jsou čerpací stanice otevřeny 24 hodin denně; čerpací stanice na dálnicích jsou otevřeny 24 hodin denně.

V Rakousku jsou k dispozici různé druhy ekologických paliv:

E85

27 stanic

LPG

13

Bio nafta

100

veřejné nabíjecí stanice pro elektromobily

2800

Zdroj: https://www.cleanvehicle.eu

Adresa pro informace ohledně LPG:

https://www.erdgasautos.at/cngt/

Ceny paliva

Průměrné ceny (na čerpacích stanicích podél dálnic jsou ceny vyšší):

Aktuální ceny paliva naleznete na: https://uamk.cz/informace-pro-motoristy/ceny-pohonnych-hmot-v-evrope.

Neznačkový benzín je také k dispozici a jeho cena je až o 10% nižší než ceny uvedené výše.

Platební prostředky

Kreditní karty jsou akceptovány na větších čerpacích stanicích.

Automatické čerpací stanice

V Rakousku nejsou k dispozici žádné automatické benzinové pumpy.

Dovoz paliva

Motoristé přijíždějící ze zemí mimo EU mohou bezcelně dovážet palivo v nádrži svého vozu a k tomu navíc 10 litrů v náhradním kanistru. Clo a daň se vybírá za každé množství vyšší než těchto 10 litrů. Pro vozidla ze zemí EU neexistuje žádný limit.

Nákladní vozidla registrovaná ve třetích zemích, mohou dovážet až 200 litrů pohonných hmot v běžných nádržích s osvobozením od cla. Pro vozidla ze zemí EU neexistuje žádný limit.

Nahoru

Pravidla na silnicích

Jízda na pravé straně, předjíždění po levé straně.

Předjíždění a míjení

Řidič musí prokázat svůj úmysl předjíždět nebo změnit jízdní pruh znamením o změně směru. Za normálních podmínek mohou být ostatní vozidla předjížděna pouze zleva. Předjíždění vpravo je povoleno v případě:

- Předjíždění kolejového vozidla, pokud je mezi tratí a pravou stranou vozovky dostatek prostoru

- Předjíždění vozidla, jejichž se chystají odbočit vlevo nebo přejet do levého pruhu a prokáží svůj úmysl znamením o změně směru

- Zastavěných oblastí, kde existuje několik pruhů ve stejném směru

- Služebních vozidel s výstražným blikajícím žlutým světlem

Předjíždění je zakázáno v blízkosti přechodů pro chodce, pokud provoz není upraven dopravním značením nebo světelnou signalizací.

Vozidla se vzájemně nesmí předjíždět přes plnou bílou čáru.

Přejíždění na opačnou stranu vozovky je zakázáno:

- Pokud by došlo k ohrožení ostatních účastníků silničního provozu, nebo by vozidlo tvořilo překážku při hustém provozu

- V případě snížené viditelnosti (např. u slepých rohů)

- Na hlavních komunikacích v zastavěných oblastech

- Na komunikacích s tramvajovým/kolejovým pásem pro kolejová vozidla (např. tramvaje)

V situaci, kdy se zužuje vozovka s několika pruhy ve stejném směru, musí být umožněno vozidlům pohybujícím se v tzv. zavíracím pruhu, nebo v pruhu v němž se nalézá překážka provozu, vstoupit do přilehlého pruhu (zip systém).

Veřejné dopravní prostředky

Při průjezdu tramvajovou zastávkou:

- Cestující nesmí být omezeni nebo ohroženi

- Řidiči musí být zachován boční prostor nejméně 1,5 m

- Řidiči musí zpomalit na tzv. rychlost chůze

Autobusu nesmí být bráněno v opuštění autobusové zastávky (toto nařízení se vztahuje pouze na zastavěné oblasti).

V situaci, kdy školní autobus (se žlutým nápisem) umožňuje výstup a nástup cestujících, a má zapnutá žlutá blikající světla, řidičům pohybujícím se ve stejném směru není dovoleno jej předjíždět.

Přednosti

Je-li příjezd na křižovatku označen mezinárodní dopravní značkou "dej přednost v jízdě" nebo "STOP", musí každé přijíždějící vozidlo dát přednost v jízdě vozidlům na hlavní komunikaci.

Není-li taková značka k dispozici, pak musí dát každé přijíždějící vozidlo přednost v jízdě na křižovatce všem vozidlům přijíždějícím zprava.

Výjimkou jsou:

- Kolejová vozidla, která mají přednost i v případě, že přijíždí zleva

- Vozidla složek integrovaného záchranného systému (policie, hasiči, sanitky, apod.), která mají přednost vždy.

Řidiči musí dát přednost chodcům na silnicích přechodech, a to nejen v případech kdy se již chodec na přechodu nalézá, ale i v případě, že chodec vykazuje úmysl přechod využít. Mimo zastavěné oblasti je upraveno dopravním značením zda je národní komunikace, na které se řidič pohybuje, hlavní či vedlejší komunikací.

V hustém provozu nesmí řidiči vjet do křižovatky za předpokladu, že jejich výjezd z ní není volný, a to i v případech kdy mají přednost nebo jim vjezd do křižovatky umožňuje světelná signalizace.

Vozidla jedoucí rovně, nebo odbočující vpravo mají přednost před protijedoucími vozidly, která mají v úmyslu odbočit vlevo.

Na horských silnicích, kdy dvě protijedoucí vozidla nejsou schopna projet bezpečně vedle sebe, musí oba řidiči zastavit a řidič, pro kterého je to jednodušší, s ohledem na typ vozidla nebo na situaci, by měl vycouvat zpět (toto není pravidlo přednosti).

Výstražná znamení

Akustický výstražný signál by měl být používán pouze v případě nebezpečí. Jeho použití je obecně zakázáno ve Vídni a v blízkosti nemocnic.


Povolené rozměry a hmotnost vozidel

Vozidla a jejich přípojná vozidla nesmí překročit:

Výška - 4 m

Šířka - 2,55 m (2,60 m pro chladírenská vozidla)

Délka:

- Všechna vozidla a přívěsy - 12 metrů

s výjimkou níže:

- vozidlo s přívěsem nebo karavanem - 18,75 m

- kloubová vozidla - 16.50

- jízdní soupravy - 18,75

Hmotnost plně naloženého vozidla:

- Tažná vozidlo:

- se dvěma nápravami - 18 tun

- se třemi a více nápravami - 26 tun

- Přívěsy:

- se 2 nápravami - 18 tun

- se 3 a více nápravami - 24 tun

- kloubová vozidla)

- jízdní soupravy) - 36 tun *

Při výpočtu celkové hmotnosti vozidla musí vzdálenost mezi dvěma nápravami menší než jeden metr, aby se počítala jako jedné nápravy.

Hmotnost na nápravu:

- Jedna náprava - 10 tun

- hnací náprava - 11,5 tun

- Tandemová náprava se vzdáleností mezi nápravami

. méně než 1 m - 11,5 tun

. 1 m až méně než 1,3 m - 16 tun

. 1.3 m až méně než 1,8 m - 18 tun

* Maximálně 40 tun, je povoleno pro vozidla z členských zemí EU.

Jestliže dočasně dovezené vozidlo přesahuje rozměry uvedené výše, musí být podána zvláštní žádost o povolení k pohybu tohoto vozidla u provinčních orgánů (pokud se vozidlo bude pohybovat pouze v rámci dvou provincií), nebo u Federálního ministerstva dopravy, pokud se vozidlo bude pohybovat v rámci několika provincií. Vozidlo může užívat pouze silnice, na které se povolení vztahuje.

Adresa pro více informací:


Bundesministerium für Verkehr
(Ministerstvo dopravy, inovací a technologií)
Radetzkystrasse 2
1030 Vienne
Tel.: +43 1 711 62 65 0
internet: https://www.bmvit.gv.at


Obecné rychlostní limity

Zastavěné oblasti

V zastavěných oblastech je rychlostní limit 50 km / h pro všechny druhy motorových vozidel, pokud není uvedeno dopravními značkami jinak. Zastavěná plocha vychází z místního jména uvedeného na začátku města nebo vesnice.

Řada měst (např. Graz) má obecný rychlostní limit 30 km / h (není-li uvedena vyšší rychlost).

Mopedy nesmí překročit rychlost 45 km / h vně i mimo zastavěné oblasti.

Motoristé jsou povinni dávat velký pozor v případě, že se pohybují v blízkosti dětí, zdravotně postižených nebo starých lidí, nicméně i v ostatních případech musí jet tak, aby mohli kdykoli zastavit bez hrozícího nebezpečí.

Mimo zastavěné oblasti

Dálnice

Ostatní komunikace

motocykly
osobní vozidla
nákladní vozidla do 3,500 kg

130 km/h(1,2)

100 km/h

vozidlo táhnoucí přívěs s hmotností do 750 kg

100 km/h

100 km/h

autobusy, autokary

100 km/h (3)

80 km/h

vozidlo táhnoucí přívěs s hmotností přes 750 kg

- Pokud hmotnost přívěsu nepřevyšuje hmotnost vozidla a maximální hmotnost obou vozidel nepřesahuje 3,500 kg

100 km/h

80 km/h

- pokud společná hmotnost přesahuje 3,500 kg

80 km/h

70 km/h

kloubová vozidla, nákladní a vozidla nad 3,500 kg (4)

80 km/h

70 km/h (5)

(1) 100 km / h na dálnicích, kde se vyskytují nadzemní elektronické informační tabule

(2) 110 km / h mezi 22.00 a 05.00 hodin na následujících dálnicích: A10 (Tauern), A12 (Inntal), A13 (Brenner) a A14 (Rheintal)

(3) 90 km / h mezi 22.00 a 05.00 hodin na dálnicích uvedených v bodě 1

(4) nákladní vozidla nad 7,500 kg mají zakázáno jezdit na všech silnicích v Rakousku mezi 22.00 a 05.00 v noci.

Vozidla vybavená "tlumiči hluku" nejsou předmětem tohoto zákazu, ale nesmí přesáhnout rychlost 60 km / h (na některých silničních úsecích 80 km / h).

(5), 60 km / h na většině silnic v Tyrolsku

Minimální rychlost na dálnicích a rychlostních komunikacích je značena obdélníkovými modrými značkami s obrázkem bílého auta a v současnosti je 60 km / hod. Vozidlům, která nejsou schopná udržet tuto rychlost není povoleno pohybovat se na dálnicích.

Speciální rychlostní limity

Vozidla vybavená pneumatikami se hroty nesmí překročit rychlost 100 km / h na dálnicích a 80 km / h na ostatních komunikacích.

Maximální doporučená rychlost pro vozidla se sněhovými řetězy je obvykle 50 km / h (v závislosti na doporučení výrobce).

Další speciální rychlostní limity

Vozidlo táhnoucí jiného vozidlo: 40 km / h

Vozidlo s povolením pohybovat se v obytné zóně ("Wohnstrasse"): 5 km / h

Radary

Navigační systém s mapami znázorňujícími umístění pevných radarů je povoleno, ale zařízení, které aktivně vyhledává nebo ruší policejní radary, je zakázáno.


Zákonný limit

Maximální povolené množství alkoholu v krvi je 0,049%. *

Na úrovni mezi 0,05% a 0,08%, je řidič pokutován a je proveden zápis do bodového systému; pokud je hladina 0,08% nebo vyšší, řidič je pokutován a jeho řidičský průkaz je pozastaven.

* Spodní hranice 0,01% platí pro nové řidiče, jinými slovy ty řidiče, kteří jsou ve zkušební době 2 let po získání řidičského průkazu, stejně jako pro řidiče autobusů a řidiče kamionů.

Test

Jestliže je osoba, která vozidlo řídí nebo se o něj stará, podezřelá z toho, že je pod vlivem alkoholu, musí podstoupit dechovou zkoušku. Pokud je test pozitivní, je podezřelý podroben přezkoumán policejním lékařem. Krevní test je užíván v případě, že někdo při nehodě došlo ke zranění nebo úmrtí a řidič nebo pěší je podezřelý z toho, že nehodu způsobil pod vlivem alkoholu.

Policie může řidiči, při zjištění, že překročil povolenou hranici alkoholu, zabavit řidičský průkaz a klíče od vozidla, aby mu zabránila v další jízdě.

Trestný čin řízení pod vlivem alkoholu má závažné právní důsledky s pokutami ve výši od 300 do 5,900 Eur. Návštěvníkům Rakouska může být po spáchání tohoto trestného činu zakázáno jezdit v Rakousku.

Řidič, který se odmítl podrobit zkoušce na alkohol na místě, může být postihován stejnými tresty, jaké jsou uloženy na řidiče při zjištění, že hladina alkoholu v krvi je 0,16% a více.


Pokuty placené na místě

Rakouská policie je oprávněna ukládat a vybírat pokuty až do výše 90 EUR na místě od řidičů, kteří porušují pravidla silničního provozu. Policista vybírající pokuty je povinen vydat oficiální potvrzení. V případě vyšší pokuty může policista požádat motoristu o zaplacení zálohy, přičemž zbytek pokuty je splatný v průběhu dvou týdnů po činu.

Minimální a maximální pokuty

Přestupek

Pokuta v EUR

Odnětí řidičského oprávnění

Překročení rychlostního limitu o km / h:

- do 10-ti km/h

dálnice: 20 - 726

ostatní komunikace: 20 - 726

-

- 11 až 19 km/h

dálnice: 35 - 726
ostatní komunikace: 25 - 726

-

- 20 až 25 km/h

dálnice: 50 - 726
ostatní komunikace: 35 - 726

-

- 26 až 30 km/h

dálnice: 50 - 726
ostatní komunikace: 50 - 726

-

- přes 30 km/h

70 - 2,180
pokuty se liší v závislosti na individuálních okolnostech (vážnost porušení, opakování, příjem, atd.)

3 měsíce minimálně*

- přes 40 km/h (v zastavěných oblastech, bez ohrožení osob)

150 - 2,180
pokuty se liší v závislosti na individuálních okolnostech (vážnost porušení, opakování, příjem, atd.)

2 týdny,
6 týdnů při druhém trestném činu

- přes 50 km/h (mimo zastavěné oblasti)

150 - 2,180
pokuty se liší v závislosti na individuálních okolnostech (vážnost porušení, opakování, příjem, atd.)

2 týdny,
6 týdnů při druhém trestném činu

Řízení pod vlivem alkoholu:

- 0.05-0.08%

300 - 3,700

3 týdny při druhém trestném činu

- 0.08-0.119%

800 - 3,700

1 měsíc minimálně

- 0.12-0.159%

1,200 - 4,400

4 měsíce minimálně

- přes 0.16%**

1,600 - 5,900

6 měsíců minimálně

čekání a stání

21 až 36 pokuta na místě
60 - 90
(pokud způsobuje překážku v provozu)
max. 726

-

nezapnuté bezpečnostní pásy

35 pokuta na místě,
max. 72

používání mobilního telefonu během jízdy

50 pokuta na místě,
max. 72

nedání přednosti v jízdě

36 pokuta na místě
až do 2,180
(pokud ohrozí další účastníky silničního provozu)

3 měsíce minimálně*

předjíždění tam, kde je zakázáno

36 pokuta na místě
až do 2,180
(pokud ohrozí další účastníky silničního provozu)

3 měsíce minimálně*

jízda bez dálniční známky

120 EUR***

-

* Pouze v případě, že jsou extrémní nedbalostí ohroženy další osoby

** Nebo při odmítnutí podrobit se zkoušce na alkohol

*** V případě, že se řidič pohybuje po placené komunikaci bez dálniční známky, je mu při silniční kontrole udělena pokuta, viz. tabulka výše, a musí si neprodleně dálniční známku zakoupit. V případě, že řidič nemá na úhradu, hrozí mu pokuta ve výši 300 – 3000 EUR, prostřednictvím správního řízení.

Zabavení vozidla

---

Bodový systém

V Rakousku je využíván následující bodový systém:

Řidič dostane po spáchání prvního dopravního přestupku nejprve "žlutou kartu", pokud spáchá jeden z třinácti indexovaných trestných činů. Po druhém porušení zákona mu bude uložena pokuta a nařízeno, aby se zúčastnil programu o bezpečnosti silničního provozu. Za třetí přestupek, bude jeho řidičské oprávnění zabaveno na dobu nejméně tří měsíců.

Mezi vybraných 13 trestných činů patří ohrožování lidí na přechodu pro chodce nebo ohrožení dětí na pozemních komunikacích, řízení vozidla s množstvím alkoholu v krvi vyšší než 0,05%, nezastavení na stopce, nebo červeném světle v případě světelné signalizace, nedodržování předepsané vzdálenosti, nebo jízda s dítětem bez jeho umístění v náležitém dětském zádržném systému.

Překročení rychlosti již dle stávající zákonů nepatří do skupiny přestupků, po jejichž spáchání může policie řidiči pozastavit řidičský průkaz.

Řidiči, který spáchá první dopravní přestupek a dostane žlutou kartu bude po dvouleté bezúhonné době, kdy nespáchá žádný dopravní přestupek, žlutá karta prominuta.

Trestné činy spáchané návštěvníky jsou v Rakousku zaznamenávány rakouskými úřady. Po spáchání tří trestných činů, bude návštěvníkům, řídícím vozidla nezaregistrovaná v Rakousku, zakázáno zde řídit vozidla po dobu minimálně tří měsíců.


Speciální pravidla pro parkování

Vozidlo je nutné zaparkovat tak, aby netvořilo překážku v provozu a řidič jej nesmí opustit před tím než vozidlo zajistí pro předejití nehodám. Parkovací předpisy jsou v souladu s ustanovením Úmluvy o silničním provozu (Vídeň, 1968).

V místech, která jsou označena dopravním značením "Zákaz parkování", mohou vozidla stát maximálně 10 minut nebo po maximální časový úsek potřebný pro nakládku.

Stání je dovoleno před vchodem a v autobusovém nebo tramvajovém pruhu, že řidič zůstane ve vozidle, aby v případě potřeby uvolnil prostor pro přijíždějící autobus nebo tramvaj.

Pokud vozidlo stojí v místě neupraveném parkovacím dopravním značením, nejsou třeba žádná parkovací světla, za předpokladu že je vozidlo viditelné ze vzdálenosti 50-ti metrů. Nicméně, pokud je viditelnost špatná, mělo by mít zapnutá obrysová světla.

Parkování pro karavany

Je zakázáno ponechat karavany na veřejném parkovišti bez tažného vozidla (např. dálniční parkoviště). Předpisy týkající se parkování a využití karavanů a obytných přívěsů se liší od provincie k provincii, ale v podstatě platí přísná omezení pro parkování v chráněných oblastech a v blízkosti jezer. V Tyrolsku, Horním Rakousku a Salzburgu je zakázáno parkování karavanů mimo speciálně povolená místa nebo v rámci 500 metrů od jezer. Karavany nesmí být parkovány v okruhu 200 metrů od vysokohorské komunikace Grossglockner a dálnice v Salcburku.

Pokud jsou návštěvníci Rakouska, kteří vlastní karavany, na pochybách při absenci značek "Zákaz parkování", doporučuje se jim požádat o informace místní úřady.

Osoby, které nedodržují předpisy o parkování a užívání karavanů mohou být potrestány nejen vysokou pokutou, ale za určitých podmínek může dojít i k násilnému odstranění jejich karavanu.

Krátkodobé parkování

Velká část centra Vídně je pěší a k dispozici je jen několik parkovacích míst. Nicméně, ve Vídni je k dispozici velké množství podzemních garáží, konkrétně ve vídeňském Distriktu 1.

V modrých zónách nejsou k dispozici žádné parkovací automaty (parkovací zóny - viz obrázek na této stránce). Parkovací lístky ("Parkschein") lze zakoupit v trafikách ("Trafik"), ve stanicích metra a v bankách. Musí být označeny křížkem (ne tužkou) v polích pro měsíc, den a hodinu, které odpovídají začátku parkovací doby. Maximální parkovací doba je 2 hodiny, kratší povolená doba je uvedena na dopravním značení.

Parkovací poplatky se vztahují na většinu rakouských měst (Vídeň, Salzburg, Graz, Linz, Klagenfurt, Innsbruck, apod.). V některých městech je k dispozici tzv. "m-parkoviště" nebo "mobilní parkování", kde je umožněno platit parkovné pomocí mobilního telefonu.

Podrobnosti lze získat na adrese:

https://www.oamtc.at/parken/

Výkon parkovacích předpisů

Zaparkovaná vozidla, které brání provozu mohou být odtažena. To platí pro vozidla registrovaná jak v Rakousku, tak i v zahraničí. Botičky se používají pouze ve Vídni pro nezákonně parkující autokary.

Parkovací místa pro zdravotně postižené motoristy

Zdravotně postiženým řidičům, kteří mají osvědčení o invaliditě, jsou uděleny zvláštní parkovací výhody. Zahraniční držitelé parkovacích povolení pro osoby se zdravotním postižením mohou také využívat těchto výhod.

Mohou parkovat:

- Na zvláštních parkovištích určených pro osoby se zdravotním postižením

- V krátkodobých parkovacích zónách bez časového omezení

- Bezplatně a bez časového omezení v parkovacích zónách, kde je běžně vyžadována platba

- Na pěší zóně v době, kdy je povolena nakládka / vykládka

Mohou na pár minut zastavit na místech, která jsou upravena dopravním značením "Zákaz zastavení, Zákaz parkování" za účelem výstupu z vozidla a např. vykládky invalidního vozíku.

Povolení pro bezbariérové parkování musí být viditelně zobrazeno na čelním skle vozidla.

Další informace o Vídni lze získat na:

MA 46
Vídeňská městská správa
Rathaus
1082 Vídeň
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet:https://www.wien.gv.at/english/transportation/parking/index.htm


Semafory


Semafory jsou v souladu s Protokolem z roku 1949 a Úmluvou o dopravních značkách a signálech z roku 1968 .

Blikající zelené světlo signalizuje blížící se konec zelené fáze semaforu; vozidla v blízkosti světelné křižovatky by měla pokračovat v jízdě a vozidla, která ještě v dostatečné vzdálenosti od křižovatky by se měla připravit k zastavení.

Oranžové světlo v kombinaci s červeným světlem znamením o bezprostřednosti zeleného světla.

Dopravní značení

Rakousko ratifikovalo Protokol o dopravních značkách a signálech (Ženeva, 1949) a Úmluvu o dopravních značkách a signálech (Vídeň, 1968) a Evropské dohody doplňující Vídeňskou úmluvu, a většina značek je v souladu s mezinárodně používanými značkami. Značka STOP je ve tvaru osmiúhelníku.

Výjimkou jsou však následující dopravní značky:

- Žlutý obdélník s bodem na jednom konci a slovem "UMLEITUNG" v černé barvě (odklon)

- Velký červený obdélník s bílými pruhy nahoře a dole (pouliční osvětlení není v provozu po celou noc)

- Modrý čtverec s bílým číslem (federální prioritní komunikace)

- Modrý čtverec s obráceným písmenem "T" (slepá komunikace)

Elektronické informace dostupné na dálnicích upozorňují motoristy na zvláštní nebo nečekané podmínky (např. nehody, práce na silnici, atd.); obsahuje novou značku, pro varování řidičů jedoucích v protisměru. Skládá se z trojúhelníku v červené barvě, který ohraničuje 2 vozidla proti sobě, přičemž vozidlo pohybující se špatným směrem je v červené barvě.

Vodorovné dopravní značení

Vodorovné dopravní značení dodržuje mezinárodní předpisy.

Tzv. „cik-cak“ čára označuje místo, kde je parkování zakázáno. Modré čáry znázorňují modrou zónu s omezeným parkováním.


Používají se mezinárodní varovné signály. Za předpokladu, že je vyžadováno omezení rychlosti na přejezdu, je to uvedeno mezinárodními značkami.

Předjíždění vozidel s více než dvěma koly je zakázáno 80 m před železničním přejezdem a bezprostředně za ním. Předjíždění všech vozidel, zastavování, parkování a otáčení se je na železničním přejezdu zakázáno.

V případě železničního přejezdu označeného bílým znakem představujícím lokomotivu a slova: "Auf Pfeifsignal achten" je řidič povinen zastavit své vozidlo a čekat na zvukovou výstrahu.

Blikající elektronické výstražné znamení se používá k varování pro řidiče blížící se k železničnímu přejezdu bez závor.


Návštěvníci a obyvatelé

Bezpečnostní pásy a dětské zádržné systémy

Osoby cestující na všech sedadlech vybavených bezpečnostním pásem (včetně zadních sedadel), musí tento pás použít.

Osoby, u kterých je při silniční kontrole zjištěno, že bezpečnostní pás nepoužily, mohou být buď varovány, nebo obdrží pokutu až 35 EUR na místě. Pokud se pokuta nezaplatí ihned, nebo v daný časový úsek, může být zvýšena na 72 EUR a v některých případech může dokonce vést až k zadržení na 24 hodin.

Děti do 14-ti let s méně než 1,50 m na výšku musí, ve vozidlech registrovaných v Rakousku nebo v zahraničí, používat speciální bezpečnostní pásy přizpůsobené jejich velikosti nebo speciální dětské zádržné systémy, jak vpředu, tak i vzadu ve vozidle. Vozidla bez této ochrany (např. dvousedadlové sportovní vozy nebo nákladní automobily) nesmí být vůbec použita k přepravě dětí mladších 14-ti let. (Toto nařízení se nevztahuje na autobusy nebo vozidla používaná pro přepravu školních dětí, nebo pro vozidla užívaná v zemědělství a lesnictví.)

Dětské zádržné systémy v Rakousku musí být v souladu s normou ECE 44/03 nebo 44/04.

Děti do 14-ti let, ale vyšší než 1,50 m, musí používat bezpečnostní pásy pro dospělé.

Ve výjimečných případech, kdy jsou děti vyšší než 1,35 m, může být při jejich přepravě použit 3-bodový pás bez zvláštní sedačky za podmínky, že pás nevede přes jejich krk nebo hrdlo. V opačném případě může řidič vozidla v němž je takto přepravováno dítě obdržet žlutou kartu.

Helmy pro cyklisty

Bezpečnostní přilby jsou povinné pro řidiče mopedů a motocyklů a jejich spolujezdce. Při nedodržení tohoto předpisu může být uložena pokuta od 35 do 72 EUR. Pro osvobození od této povinnosti ze zdravotních důvodů musí dotyčný získat zvláštní povolení od příslušného orgánu.

Přilby pro lyžaře

Jde o povinné vybavení pro lyžaře v některých oblastech Rakouska.

Světla

V případě špatné viditelnosti mohou být použity mlhovky, a to v mlze, dešti nebo při hustě padajícím sněhu. Musí být umístěny ve vzdálenosti nepřesahující 40 cm od vnějšího obrysu vozidla.

Výstražná světla lze použít pouze tehdy, pokud vozidlo stojí, v případě vozidel pro přepravu školních dětí nebo vojáků, pro jejich ochranu při nástupu a výstupu, a v případě taxi udávající nouzový signál. V případě poruchy mohou být použita výstražná světla ve spojení s výstražnými trojúhelníky.

Motorista může použít blikání svými světly jako varování o blížícím se nebezpečí.

Výstražný trojúhelník

Všechna vozidla s více než 2 koly registrovaná v Rakousku nebo v zahraničí, musí být vybavena výstražným trojúhelníkem, který je v plném souladu s nařízením ES 27. Pokud tato vozidla zastavila na komunikaci mimo zastavěné oblasti v místě se sníženou viditelností, např. kvůli poruše, úrazu, atd., nebo je nutnost zastavit kvůli špatným povětrnostním podmínkám, musí řidiči dát okamžitou informaci o poloze svého vozidla umístěním výstražného trojúhelníku v dostatečné vzdálenosti za ním, ne více než jeden metr od obrubníku.

Blikající světla, výstražné lampy, nebo výstražná světla vozidel mohou být použity pouze jako doplněk k výstražnému trojúhelníku(ne místo něj).

Hasicí přístroj

Hasicí přístroj není povinný.

Lékárnička

Všechna vozidla (včetně motocyklů), registrovaná v Rakousku nebo v zahraničí, musí být vybavena lékárničkou. Balení musí být v provedení silné krabice, odolné proti nečistotám.

Pneumatiky a hloubka dezénu

Minimální hloubka dezénu v Rakousku 1,6 mm (osobní vozidla), 2 mm (nákladní automobily a autobusy) a 1mm (mopedy). Pokud se však rakouské orgány domnívají, že dezén ponechaný na pneumatikách dočasně dovezeného vozidla představuje nebezpečí pro bezpečnost silničního provozu, mohou zabránit takovému vozidlu ve vstupu do Rakouska. Minimální hloubka dezénu na zimních pneumatikách M + S používaných na vozidlech je 4 mm.

Ostatní

Reflexní vesta

Řidič vozidla se 2 nebo více nápravami musí mít reflexní vestu / bundu, která má být použita v případě poruchy nebo nehody mimo zastavěné oblasti, na dálnicích a na silnicích a dokonce i při instalování výstražného trojúhelníku *.

Barva vesty musí být fluorescenční žlutá, červená nebo oranžová (EU norma EN 471).

V zásadě může být řidič, za předpokladu že neměl reflexní vestu, potrestán pokutou až do výše 2,180 Eur, i když by na místě ve skutečnosti dostal pokutu 14 EUR.

* Nařízení se nevztahuje na cestující, řidiče mopedů a motocyklů, nicméně i pro ně je reflexní vesta doporučena.

Palubní kamery (umístěné uvnitř vozidla) jsou v Rakousku zakázány.

Návštěvníci

Kromě výše uvedených předpisů, mohou být vozidla dočasně dovezená, pokud jsou v souladu s minimálními požadavky dle Úmluvy o silničním provozu z roku 1949 nebo 1968.

Obyvatelé

---


Zimní pneumatiky

Od 1. listopadu do 15. dubna, musí být vozidla vybavena zimními pneumatikami, pokud to vyžadují povětrnostní podmínky. Tyto pneumatiky musí být namontovány na všech kolech, v případě že jsou silnice pokryty sněhem nebo ledem. Pneumatiky musí nést označení M + S nebo M & S a minimální hloubka dezénu musí být 4 mm. Vozidla s letními pneumatikami musí mít sněhové řetězy, viz níže.

Poznámka: Vybavení vozidla požadovaným zimním vybavením je řidičova právní odpovědnost, proto je nezbytné ověřit, že je toto vybavení zahrnuto do ceny za pronájem vozu.

Zimní řetězy

Použití sněhových řetězů je v Rakousku povoleno.

Maximální doporučená rychlost je obvykle 50 km / h (závisí na doporučení výrobce).

V zimních měsících se doporučují zimní pneumatiky, nicméně u vozidel s letními pneumatikami je v případě špatné sjízdnosti vozovky úřady vyžadováno, aby byla vozidla vybavena na hnacích kolech sněhovými řetězy. Používá se mezinárodní dopravní značení.

Motoristé si mohou pronajmout nebo koupit sněhové řetězy v pobočkách OeAMTC. Zimní řetězy mohou být také zapůjčeny oproti poplatku na všech hlavních hraničních přechodech.

Pneumatiky s hroty

Pneumatiky s hroty mohou být použity pouze na vozidlech s radiálním vzorkem pneumatik, o maximální celkové povolené hmotnosti nepřesahující 3500 kg a maximální hmotností na nápravu nejvýše 1800 kg. Musí být namontovány na všech kolech. Je-li tažné vozidlo vybaveno pneumatikami s hroty, pak musí být pneumatikami s hroty na všech kolech vybaven i tažený přívěs.

Pneumatiky s hroty mohou být použity pouze od 1. října do 31. května, zvláštními místními předpisy je však možné tuto lhůtu prodloužit. Tyto předpisy platí také pro dočasně dovezená vozidla. Vozidla vybavená pneumatikami s hroty jsou předmětem zvláštních omezení rychlosti (80 km / h mimo zastavěné oblasti, 100 km / h na dálnicích) a musí na zadní části označení pro „pneumatiky s hroty“. Tento štítek je k dispozici u OeAMTC, na čerpacích stanicích apod.

Povinná zimní výbava pro těžká nákladní vozidla

Od 15. listopadu do 15. března, jsou všechna vozidla nad 3,5 tuny (kamiony, kloubová vozidla, autobusy a autokary) povinna mít zimní pneumatiky nejméně na jedné z hnacích náprav a jejich výbava musí obsahovat sněhové řetězy, bez ohledu na to, zda je vozovka pokryta sněhem nebo ne. Zimní pneumatiky musí mít M + S označení a minimální hloubku 5 mm, pokud jde o radiální vzorek pneumatiky nebo 6 mm, pokud jde o vzorek úhlopříčný.

Sněhové řetězy jsou povinné v místech, kde je dopravním značením oznámeno, že jsou pro konkrétní komunikaci potřebné. Tato úprava se vztahuje na vozidla registrovaná v zahraničí, stejně jako na vozidla registrovaná v Rakousku.

Policie se zaměřuje na dodržování těchto předpisů při provádění silničních kontrol zejména během několika prvních týdnů.


Registrační formality

Bezmotorová jízdní kola mohou být použita bez jakékoliv registrace a návštěvníci mohou používat jízdní kolo v Rakousku bez jakýchkoli formalit.

Pojištění

Pojištění pro jízdní kola není povinné.

Cyklopruhy

Cyklistické pruhy jsou odděleny od vozovky jednoduchou nebo dvojitou čarou a označeny symboly. Cyklisté přijíždějící z cyklo pruhu mají přednost v jízdě, pokud není uvedeno jinak.

V jednosměrných ulicích mohou cyklisté jezdit v pruhu protiproudem, pokud je to dopravními značkami povoleno.

Značení pro "pěší a cyklistické stezky" znázorňuje místo, kde cyklisté mohou sdílet silnici s chodci.

V blízkosti maďarských a slovenských hranic vede z Pasova na německé hranici podél Dunaje do Hainburgu 360 km cyklostezek.

Povinné vybavení

- Bílé nebo žluté světlo vpředu

- Červené světlo vzadu

- Červená odrazka vzadu

- Dva bílé nebo žluté odrazky na každém kole

- Žluté reflektory na pedálech

- Zvonek nebo houkačka

- Dvě brzdy

Bezpečnostní helma

Helmy pro jízdní kolo jsou povinné pro děti do 12-ti let.

V oblasti Dolního Rakouska (Niederösterreich), jsou přilby povinné až do věku 15-ti let, a to i při jízdě na kole v místech, kde není žádný provoz, jako jsou parky, hřiště, atd.

Speciální právní úprava

V hustém provozu mohou cyklisté jezdit mezi čekajícími vozidla pokud je zde dostatek místa.

Na křižovatkách vybavených semafory, musí dát motoristé přednost v jízdě cyklistům, kteří se obracejí.

Jízdní kola je možné zaparkovat na chodnících, které jsou širší než 2,50 m, ale ne u stanic MHD.

Pokud jsou na jízdním kole v jeho zadní části přepravovány malé děti, musí být k dispozici ochrana před dráty zadní kola.


Hlášení o nehodě

V případě nehody při které vznikla pouze škoda na majetku je doporučeno vyplnit evropský dopravní formulář o nehodě a zajistit jeho podepsání všemi zúčastněnými stranami. V případě úrazu, nebo pokud u sebe jeden z účastníků nemá doklady totožnosti, musí být na místo nehody volána policie.

Čísla tísňových linek

Čísla tísňového volání jsou následující:

Hasiči: 122)

Policie: 133) nebo 112

Ambulance: 144)

Pojistné formality

---

Nahoru

Vozidla pro osobní dopravu

Je možné pronajmout si osobní vozidla s nebo bez řidiče. Další podrobnosti lze získat od OeAMTC a autopůjčoven. Tyto autopůjčovny (Avis, Hertz, Europcar, Sixt, atd..) mají pobočky na všech letištích, hlavních železničních stanicích a ve velkých městech.

Další informace o pronájmu vozidel na letišti ve Vídni, jsou k dispozici na internetové adrese:

https://www.viennaairport.com/jart/prj3/va/main.jart?rel=de&content-id=1249344074252&reserve-mode=active

Hertz sazby (2013), v Eurech

Třída vozidla

1 den (nelimitovaný počet km)

Mini

42 - 48 EUR

Economy

42 - 72 EUR

Compact

49 - 84 EUR

Midsize

69 - 146 EUR

Standard

69 - 235 EUR

Family/MPV

120 - 140 EUR

Premium

139 - 192 EUR

SUV

153 - 258 EUR

Výše uvedené ceny zahrnují:

- Daň z přidané hodnoty (DPH)

- Pojištění odpovědnosti za škodu

- Pojištění proti požáru

- Havarijní pojištění (CDW) - se spoluúčastí

- Ochrana proti krádeži (TP) - se spoluúčastí

Požadavky pro řidiče

Minimální věk vyžadovaný po řidiči se pohybuje mezi 18-ti a 21-ti lety v závislosti na půjčovně a typu vozidla, další informace lze získat přímo od autopůjčovny. V některých případech musí být řidič také držitelem řidičského průkazu déle než rok.


Obecné

Rakouské dráhy Österreichische Bundesbahnen (ÖBB) nabízejí úsporné možnosti cestování pro turisty i obchodníky. Existuje mnoho typů expresních spojů, jako Railjet, InterCity Express, ÖBB EuroCity a EuroNight. Rezervace jsou povinné pro spoje, které obsahují lůžkové vozy, lehátka a polohovatelná sedadla.

Vídeňská hlavní vlaková nádraží

Westbahnhof : spoje do Německa, Francie, Velké Británie, Maďarska, Holandska, Skandinávie a západního Rakouska (Salcburk, Tyrolsko).

Bahnhof Wien Meidling: spoje na jih Evropy, Česká republika a Polsko.

Wien Mitte : spoje do Berlína (je současně hlavním autobusovým nádražím pro spoje v rámci Rakouska a pro spoje s Maďarskem)


Franz-Josefs Bahnhof : spoje na sever Rakouska a Wachau.

Ostbahnhof (v prostorách nádraží Südbahnhof): spoje do Burgenlandu v Rakousku, České republiky, Polska, Ruska a na Slovensko

Nová hlavní evropská stanice je ve výstavbě: Bahnhof Wien - Europa Mitte.

Po dokončení nová stanice nahradí nádraží Südbahnhof – to je plánováno na prosinec 2012 .

Vnitrostátní osobní doprava

"Euro Domino" je sezónní jízdenka na neomezené cestování v první nebo ve druhé třídě po celém Rakousku a také dalších 30-ti evropských zemích. Platnost jízdenky je od 3 do 8 dnů po dobu 30-ti dnů. Existují i další typy jízdenek, které poskytují slevy na mezinárodní jízdné.

Vlakové jízdenky je možné zakoupit až 2 měsíce předem na železničních stanicích a v cestovních kancelářích prodávajících jízdenky na vlak. Spací a lehátkové vozy lze rezervovat až 3 měsíce předem. Vnitrostátní železniční služby lze rezervovat až 2 měsíce předem a mezinárodní železniční služby až do 6-ti měsíců předem.

Děti do 6-ti let v doprovodu dospělé osoby mají jízdné zdarma, v případě že nezabírají místo k sezení (max. 2 děti na dospělého). Děti od 6-ti do 15-ti let mají slevu 50% z dospělého jízdného.

Vnitrostátní železniční služby

Vienna

Feldkirch (dvakrát denně)

Innsbruck (denně)

Lienz (pouze v sobotu)

Schwarzach – St. Veit (Prosinec - Březen)

Villach (denně)

Graz

Feldkirch (dvakrát denně)

Villach

Feldkirch (denně)

Je vhodné si předem zjistit informace o plánu trasy jelikož se trasy liší podle ročního období. V zimě jsou v Rakousku další spoje, které fungují mezi Vídní a západním Rakouskem.

Osoby, které chtějí přepravovat přívěsy by se měly v předstihu informovat na nakládací stanici

Jízdní řády a podrobnosti o tarifech lze získat z OeAMTC a ÖBB https://www.oebb.at a od cestovních agentur. Rezervace musí být provedena v dostatečném předstihu, obzvláště během sezóny.

Mezinárodní osobní doprava

Seznam mezinárodních tras je k dispozici na internetové adrese:
https://www.oebb.at

Mezinárodní železniční služby

Následující mezinárodní železniční služby jsou k dispozici v rámci cest do Německa a Itálie:

Vídeň - Hamburk

Vídeň - Florencie

Vídeň - Řím

DB Autoreisezug se zabývá přepravu automobilů na těchto trasách:

Schwarzach-St. Veit - Düsseldorf
- Berlín
- Hamburk

Villach - Berlín
- Düsseldorf
- Frankfurt nad Mohanem
- Hamburk
- Hildesheim

V létě jsou také k dispozici služby z Villachu do Edirne (Turecko), viz.

Optima Tours

https://www.optimatours.de

Adresa pro více informací

ÖBB

Wienerbergstrasse 11

1100 Vídeň

Tel.: +43 1 93 000-0

Internet: https://www.oebb.at

Informace o jízdních řádech a tarifech je možné získat 24 hodin denně na telefonním čísle Informací Hlavního nádraží ve Vídni na +43 5 17 17 ze zahraničí (05 17 17 z Rakouska).


Autobusové a autokarové služby jsou provozovány federálními i místními orgány, stejně jako soukromými společnostmi. K dispozici je velké množství provozovaných služeb. Turistické výlety a okružní jízdy jsou k dispozici ve většině velkých měst

Ve Vídni většina mezinárodních autobusů přijíždí na nádraží v Erdberg – Vídeňský mezinárodní autobusový terminál - který je napojen na systém metra. Další autobusové nádraží je v centru Vídně.


Metro

Ve větších městech jsou veřejné dopravní služby provozovány tramvajemi a autobusy, a ve Vídni systémem metra.

Ve Vídni je možné předem zakoupit speciální jízdenky například "Vienna Card"; mapu veřejné dopravy lze získat v kancelářích dopravního podniku.

Vienna Card


Vienna Card je platná 72 hodin a umožňuje neomezené cestování metrem, autobusem a tramvají, stejně jako poskytuje slevy na vstupném v muzeích, na výstavách, v koncertních sálech, v divadlech, v restauracích, atd. Její cena je 19,90 Euro (od 1. 5. 2012).

Další informace jsou k dispozici na internetové adrese:
https://www.wienkarte.at/

Taxi

Taxíky jsou vybaveny taxametry, jízdné se zvyšuje o státních svátcích a v noci mezi 23.00 a 06.00 hodinou. Je vybírán také poplatek za zavazadlo, nicméně ten je jasně zveřejněn v kabině vozidla. V rekreačních oblastech se určují poplatky podle frekventovanosti tras.

Adresa pro další informace
internetové stránky Vídně

https://www.wien.gv.at/english/transportation-urbanplanning/


Mezinárodní trajektové linky

K dispozici jsou křídlové lodě a vznášedla přepravující cestující z Vídně do Bratislavy (Slovensko) a Budapešti (Maďarsko).

Říční trajekty

Na řece Dunaj :

Spitz - Arnsdorf
(březen až listopad)

Weissenkirchen – St. Lorenzen
(duben až říjen)

Korneuburg - Klosterneuburg
(březen až listopad)

V létě jsou v Rakousku k dispozici další služby pro cestující; některé lodě také přepravují jízdní kola.

Adresa pro další informace

Informace týkající se osobní dopravy lze získat na adrese:

Mezinárodní Turistická Komise

"Dunaj"

(Dunajská Turistická Komise)
Schiffartszentrum
Handelskai 265
1020 Vídeň
Tel.: +43 1 922 9394
Fax: +43 1 253 3033-1475
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet: https://www.danube-river.org

DDSG Blue Danube Schiffahrt GmbH
Tel.: +43 1 588 80 0
Fax: +43 1 588 80 440
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.


Vstupní přístavy

Na Dunaji:

Hainburg - hranice se Slovenskem
Obernzell - hranice s Německem

Pravidla pro užívání plavidel

Plavební povolení pro obyvatele

Není nutné žádné povolení pro použití motorového člunu s menším výkonem než 4,4 kW (6 HP), veslice nebo raftu za předpokladu, že tyto lodě nejsou použity ke komerčním účelům.

Povolení k použití na lodi ("Schiffsführerpatent") je vyžadováno pro motorové lodi s větším výkonem motoru. Plachetnice s pomocným spalovacím motorem, se také považují za motorové čluny.

K dispozici jsou 4 druhy povolení pro rakouské obyvatele, v závislosti na velikosti jejich plavidla a druhu vod, do kterých mají povolenou plavbu.

Minimální věk pro řízení lodě

Loď se spalovacím motorem:
- do výkonu 4,4 kW (6 HP) ................ 16 let
- výkonem větším než 4.4 kW .................. ............... 18 let

čluny poháněné elektřinou:
- až 500 W ..................................... 12 let
- více než 500 wattů .............................. 16 let

plachetnice ........................................... 14 let *
veslice bez motoru nebo plachet ........... 12 let
Windsurfing ....................................... 12 let

* Nižší věk uvedený pro školy plachtění

Následující lodě nemusí být registrovány u místních orgánů:

- Veslařské čluny do délky 20-ti m
- Plachetnice s kabinou do délky 10-ti m
- Plachetnice bez kabiny do délky 15-ti m
- Lodě s elektrickým motorem o výkonu nejvýše 4,4 kW (6 HP)

Všechny ostatní motorové lodě musí být registrovány u místních plavebních orgánů a mají také povinnost vlastnit plavební povolení a rozlišovací značku, zobrazující místo jejich trvalého zápisu.

Návštěvníci

Návštěvníci musí mít odpovídající zahraniční povolení nebo Mezinárodní certifikát pro rekreační plavidla. Zahraniční plavidlo může být v Rakousku používáno po dobu 3 měsíců. Po uplynutí této doby musí majitel lodi, jak je popsáno níže, požádat o plavební povolení od rakouských úřadů, které mu udělí identifikační číslo:

- Veslařské čluny delší než 20 m
- Plachetnice s kabinou delší než 10 m
- plachetnice bez kabiny delší než 15 m
- lodě s motorem o výkonu více než 4,4 kW (6 HP)

Dopravní předpisy

Plachetnice s plochou plachet více než 12 m2 mohou užívat vodní cesty, pouze pokud mají motor s výkonem vyšším než 4,4 kW (6 HP). Motorové čluny nesmí do 200 metrů od břehu překročit 10 km / h. Maximální povolená rychlost je 50 km / h přes den a 25 km / h v noci.

Motorové lodě na rakouských jezerech

Na mnoha jezerech je zakázáno používat lodě poháněné spalovacími motory, viz. podrobnosti v přiloženém dokumentu.

Přeprava plavidel

Vlakem

Lodě o délce menší do 6-ti m lze přepravovat jako zavazadlo za předpokladu, že s nimi lze v zavazadlovém voze snadno manipulovat.

Skládací čluny mohou být přepravovány jako příruční zavazadlo ve druhé třídě, pokud nejsou delší než 1,5 metru a pokud to není v rozporu s požadavky ostatních cestujících.

Lodě mohou být také přepravovány jako náklad.

Adresa pro více informací

Bundesministerium für Verkehr
(Ministerstvo dopravy, inovací a technologií)
Radetzkystrasse 2
1030 Vienne
Tel.: +43 1 711 62 65 0
internet: https://www.bmvit.gv.at


Sdružení pro Motor sport v Rakousku (MSVÖ)
Ketzerg. 30
1230 Vídeň
Tel.: +43 1 609 4440
Fax: +43 1 609 4440 4

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

internet: www.msvoe.at

OSV (Jachtařské sdružení)

Seestrasse 17b 7100

Neusiedl am See

Tel .: +43 2 1671 402 43-0

Fax: +43 2 1671 403 75

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Internet: www.segelverband.at


Národní letecké společnosti

Národní letecká společnost Austrian Airlines (AUA) provozuje mezinárodní a vnitrostátní lety.

Lauda Air provozuje mezinárodní služby.

Tyrolské Airways operují v rámci Rakouska a také z Innsbrucku do Frankfurtu a Curychu.

Mezinárodní letiště

Města uvedená níže mají mezinárodní letiště, která současně slouží i pro vnitrostátní lety:

Vídeň
Salzburg
Innsbruck
Linec
Graz
Klagenfurt

Letiště Vídeň (Schwechat) se nachází 18 km východně od města. Existují zde pravidelné autobusové spoje, železniční a taxi spoje do centra města.

CAT (vlak spojující letiště s městem)


CAT spojuje letiště Vídeň se stanicí metra "Wien Mitte-Landstrasse" za 16 minut. Zavazadla mohou být odbavena již / až na stanici metra.
https://www.cityairporttrain.com

Autokarové služby


Společnost Vienna Airport Lines provozuje linkovou dopravu mezi centrem města a letištěm.

Informace o nízko nákladové leteckých společnostech, s lety z rakouských letišť, jsou k dispozici na internetové adrese:

https://www.oamtc.at/reise/fliegen

Nájem vozidel na letištích

Na všech letištích jsou zastoupeny všechny hlavní autopůjčovny jako jsou Avis, Hertz, Europcar a Sixt Arac atd.

Nahoru

Klasifikace

Rakouské hotely a podniky nabízející ubytování spadají do určených kategorií podle rozsahu poskytovaných možností, a to následovně:

Hotel - hotel musí být přístupný pro všechny osoby, musí zajistit ubytování a jeho součástí musí být alespoň jedna restaurace pro hosty a pro neubytované osoby, stejně jako společné prostory (hala, atd.).

Gasthof - Gasthof (hostinec) musí poskytovat stejné vybavení jako hotel kromě společných prostor.

Penzion - Penzion musí zajistit ubytování a stravování pouze pro hosty. Jeho součástí nemusí být restaurace pro neubytované osoby a ani společné prostory.

Hotel-garni - poskytuje ubytování a snídaně pouze pro hosty.

Hotely jsou klasifikovány podle "systému hvězdiček" v rozmezí od jedné do pěti. V Rakousku jsou také četné prostší hotely, penziony a hostince. Je zde jen velmi málo motelů.

Tarify

Informace jsou k dispozici na: https://www.austria.info

Rezervace

Doporučuje se provádět rezervaci v dostatečném časovém předstihu (zejména pokud jde o měsíce červenec, srpen, období Vánoc a Velikonoc).

Rezervace pokojů je závazná jak pro hotelové správce, tak pro hosty nebo cestovní kanceláře. Náhradu lze uplatnit za předpokladu, že rezervované místnosti nejsou obsazeny pokud zrušení bylo učiněno v písemné formě a do tří měsíců před stanoveným datem příjezdu.

Rezervace lze provést prostřednictvím cestovní kanceláře OeAMTC nebo přímo pomocí hotelových řetězců uvedených níže.

Průvodci

Rakouský "Hotelier-Vereinigung" vydává průvodce po hotelích v Rakousku (podrobnosti viz níže).

Tato příručka je také k dispozici na Rakouské národní turistické centrále ("Österreich Werbung"). Je zdarma a lze ji objednat on-line.

Na webových stránkách OHV je také k dispozici databáze hotelů v Prvním Rakouském Hotelovém řetězci.

Hotelové řetězce

V rakousku je k dispozici mnoho celosvětových hotelových řetězců, včetně Mercure, Hilton, Holiday Inn, Golden Tulip, Radisson a Novotel. Centrály některých hlavních rakouských hotelových řetězců slovy:

Rakouské Hotely
Rakouská asociace provozující hotely, s. r. o.
Hessgasse 7
1010 Vídeň
Tel.: +43 1 316 65 65
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet: https://www.austria-hotels.co.at

Rakouské Trend hotely
Lassallestrasse 3
1020 Vídeň
Tel.: +43 1 588 00 800
Fax: +43 1 588 00 888
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet: https://www.austria-trend.at

Adresa pro více informací

Rakouská hotelová asociace
Hofburg, Gottfried-von-Einem-Stiege
1010 Vídeň
Tel.: +43 1 533 09 52
Fax: +43 1 533 70 71
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet: https://www.oehv.at


Místa

V Rakousku je přibližně 500 kempů. Obecně jsou otevřeny od dubna do října, ale cca 150 míst, převážně v oblastech zaměřených na zimní sporty, zůstávají otevřené v zimě a mají veškeré potřebné vybavení.

Všechny kempy jsou vybaveny pitnou vodou, WC, umývárnou, samoobsluhami atd.

Tarify

Průměrný poplatek pro 2 dospělé osoby s autem a stanem se pohybuje od 18 do 25 EUR za noc. Sazby pro děti (věková hranice se liší) je přibližně polovina dospělé sazby.

Dokumenty potřebné pro kempování

V Rakousku jsou všechny kempy otevřeny pro návštěvníky ze zahraničí a není třeba být členem jakéhokoli klubu. Jsou však doporučeny karty Camping Card International nebo karta Kemping Key Europe (viz odkaz níže), které jsou důkazem o pojištění jejich vlastníka a navíc svým vlastníkům poskytují v určitých lokalitách slevy.

https://www.campingkeyeurope.com/

Stanování

Stanování obecně není v Rakousku podporováno a je zakázáno ve Vídni, Tyrolsku, v lesích a přírodních rezervacích. Povolení rozbití tábora nebo zaparkování karavanu by mělo být získáno v předstihu od vlastníků, v případě soukromého pozemku, nebo z místní radnice nebo policejní stanice, v případě společného pozemku nebo státního majetku.

Nájem vybavení

---

Průvodci

OCC (Österreichischer Camping Club), vydává kempinkového průvodce po nejlepších lokalitách v Rakousku

Seznam kempů je také k dispozici od:

Rakouský kempingový a karavanový klub (CCA)
Mariahilfer Strasse 180
1150 Vídeň
Tel.: +43 1 891 211/262
Internet: www.campsite.at

Rakouská národní turistická centrála, stejně jako turistické desky z devíti spolkových zemí také zveřejňují informace o kempech v Rakousku.

Adresa pro více informací

Österreichischer Camping Club (ÖCC)
Schubertring 1-3
A-1010 Vídeň
Rakousko
Tel.: +43 1 713 61 51
Fax: +43 1 71199 2754
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
internet: www.campingclub.at


V celém Rakousku je k dispozici více než 95 hostelů. Jsou otevřené pro členy jakékoliv Hostelové Asociace spojené s „Hostelling International“. Členové mladší 30 dostávají přednostní ubytování.

Cena za osobu a noc (snídaně je obvykle součástí pobytu) se pohybuje od 13-ti do 17-ti Eur za lůžko a od 20-ti do 40-ti Eur za dvoulůžkový pokoj.

Doporučuje se přednostní rezervace, zejména v turistické sezóně a prázdninových měsících.

Adresa Rakouské Hostelové Asociace je:

Rakouská Hostelová asociace

Österreichischer Jugendherbergsverband (ÖJHV)
Schottenring 28
A - 1010 Vídeň
Tel/Fax: +43 1 533 5353
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
internet: https://www.oejhv.at

Rakouská Hostelová asociace

Österreichisches Jugendherbergswerk (ÖJHW)
Mariahilferstrasse 24
Stiege 1, 1. Stock
A - 1070 Vídeň
Tel.: +43 1 533 1833
Fax: +43 1 533 1833 ext. 87
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
www.oejhw.at


Penziony/ dovolená na statcích

Rakouská národní turistická centrála poskytuje informace o celé řadě penzionů.

Ve většině měst a vesnic je také možné pronajmout si pokoj v soukromém domě, přičemž rezervaci je možné provést buď prostřednictvím místní turistické kanceláře nebo přímo po dohodě s majitelem domu.

Dovolená na statku

Sdružení "Ferien am Bauernhof" – vede seznam statků nabízejících ubytování pro hosty v penzionech a klasifikuje je podle „systému květin“(obdobně jako hvězdy u hotelů).

Dovolená na statku v Rakousku
Gabelsbergerstrasse 19
5020 Salzburg
Tel.: +43 662 88 0202
Fax: +43 662 88 0202-3
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
internet: www.urlaubambauernhof.at

Vlastní stravování

Rekreační apartmány a chaty jsou k dispozici k pronájmu v celém Rakousku. Veškeré podrobnosti jsou k dispozici v Rakouské národní turistické centrále.


Nahoru